Quran with French translation - Surah Al-Kahf ayat 54 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِلنَّاسِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَكۡثَرَ شَيۡءٖ جَدَلٗا ﴾
[الكَهف: 54]
﴿ولقد صرفنا في هذا القرآن للناس من كل مثل وكان الإنسان أكثر﴾ [الكَهف: 54]
Islamic Foundation Nous avons detaille dans ce Coran divers exemples. Mais l’homme est, de toutes choses, le plus porte a la querelle |
Islamic Foundation Nous avons détaillé dans ce Coran divers exemples. Mais l’homme est, de toutes choses, le plus porté à la querelle |
Muhammad Hameedullah Et assurement, Nous avons deploye pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d’exemples. L’homme, cependant, est de tous les etres le plus grand disputeur |
Muhammad Hamidullah Et assurement, Nous avons deploye pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d'exemples. L'homme cependant, est de tous les etres le plus grand disputeur |
Muhammad Hamidullah Et assurément, Nous avons déployé pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d'exemples. L'homme cependant, est de tous les êtres le plus grand disputeur |
Rashid Maash Nous avons propose aux hommes, dans le Coran, toutes sortes de paraboles et d’exemples edifiants. Mais l’homme est bien le plus acharne des disputeurs |
Rashid Maash Nous avons proposé aux hommes, dans le Coran, toutes sortes de paraboles et d’exemples édifiants. Mais l’homme est bien le plus acharné des disputeurs |
Shahnaz Saidi Benbetka Nous avons expose dans ce Coran toutes sortes d’exemples pour les Hommes, mais l’Homme s’obstine a controverser |
Shahnaz Saidi Benbetka Nous avons exposé dans ce Coran toutes sortes d’exemples pour les Hommes, mais l’Homme s’obstine à controverser |