Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Baqarah ayat 189 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿۞ يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَهِلَّةِۖ قُلۡ هِيَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلۡحَجِّۗ وَلَيۡسَ ٱلۡبِرُّ بِأَن تَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِنۡ أَبۡوَٰبِهَاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[البَقَرَة: 189]
﴿يسألونك عن الأهلة قل هي مواقيت للناس والحج وليس البر بأن تأتوا﴾ [البَقَرَة: 189]
Diyanet Isleri Sana hilal halindeki ayları sorarlar. De ki: "Onlar, insanların ve hac vakitlerinin olcusudur". Evlere arkalarından girmeniz iyilik degildir; iyi kimse kotulukten sakınan kimsedir. Evlere kapılarından girin; Allah'tan sakının ki muradınıza erersiniz |
Diyanet Isleri Sana hilallerden soruyorlar. De ki: Onlar insanlar icin de, hac icin de vakit olculeridir. Bununla beraber iyilik, evlere arkalarindan gelmeniz degildir. Fakat iyilige eren, kotulukten korunan kimsedir. Evlere kapilarindan gelin, Allah'tan korkun ki, kurtulusa eresiniz |
Diyanet Isleri Sana hilâllerden soruyorlar. De ki: Onlar insanlar için de, hac için de vakit ölçüleridir. Bununla beraber iyilik, evlere arkalarindan gelmeniz degildir. Fakat iyilige eren, kötülükten korunan kimsedir. Evlere kapilarindan gelin, Allah'tan korkun ki, kurtulusa eresiniz |
Diyanet Vakfi Sana, hilal seklinde yeni dogan ayları sorarlar. De ki: Onlar, insanlar ve ozellikle hac icin vakit olculeridir. Iyi davranıs, asla evlere arkalarından gelip girmeniz degildir. Lakin iyi davranıs, korunan (ve olculu giden) kimsenin davranısıdır. Evlere kapılarından girin, Allah'tan korkun, umulur ki kurtulusa erersiniz |
Diyanet Vakfi Sana, hilal şeklinde yeni doğan ayları sorarlar. De ki: Onlar, insanlar ve özellikle hac için vakit ölçüleridir. İyi davranış, asla evlere arkalarından gelip girmeniz değildir. Lakin iyi davranış, korunan (ve ölçülü giden) kimsenin davranışıdır. Evlere kapılarından girin, Allah'tan korkun, umulur ki kurtuluşa erersiniz |
Edip Yuksel Sana ayın evrelerini soruyorlar. De ki o, insanlar ve hac ibadeti icin bir zaman olcusudur. Iyilik, lafı dolandırmak degildir, iyilik sakınmaktır. Durust olun. Kurtulusunuz icin ALLAH'ı dinleyin |
Edip Yuksel Sana ayın evrelerini soruyorlar. De ki o, insanlar ve hac ibadeti için bir zaman ölçüsüdür. İyilik, lafı dolandırmak değildir, iyilik sakınmaktır. Dürüst olun. Kurtuluşunuz için ALLAH'ı dinleyin |