Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Baqarah ayat 193 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِۖ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَلَا عُدۡوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 193]
﴿وقاتلوهم حتى لا تكون فتنة ويكون الدين لله فإن انتهوا فلا عدوان﴾ [البَقَرَة: 193]
Diyanet Isleri Fitne kalmayıp, yalnız Allah'ın dini ortada kalana kadar onlarla savasın. Eger vazgecerlerse satasmayın. Zulmedenlerden baskasına dusmanlık yoktur |
Diyanet Isleri Hem bir fitne kalmayip, din yalniz Allah'in oluncaya kadar onlarla carpisin . Vazgecerlerse, dusmanlik ancak zalimlere karsidir |
Diyanet Isleri Hem bir fitne kalmayip, din yalniz Allah'in oluncaya kadar onlarla çarpisin . Vazgeçerlerse, düsmanlik ancak zalimlere karsidir |
Diyanet Vakfi Fitne tamamen yok edilinceye ve din (kulluk) de yalnız Allah icin oluncaya kadar onlarla savasın. Sayet vazgecerlerse zalimlerden baskasına dusmanlık ve saldırı yoktur |
Diyanet Vakfi Fitne tamamen yok edilinceye ve din (kulluk) de yalnız Allah için oluncaya kadar onlarla savaşın. Şayet vazgeçerlerse zalimlerden başkasına düşmanlık ve saldırı yoktur |
Edip Yuksel Zulum ve iskence ortadan kalkıncaya ve din ALLAH icin oluncaya kadar onlarla savasın. Son verirlerse, artık zalimlerden baskasına dusmanlık yoktur |
Edip Yuksel Zulüm ve işkence ortadan kalkıncaya ve din ALLAH için oluncaya kadar onlarla savaşın. Son verirlerse, artık zalimlerden başkasına düşmanlık yoktur |