Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Baqarah ayat 215 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلۡ مَآ أَنفَقۡتُم مِّنۡ خَيۡرٖ فَلِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 215]
﴿يسألونك ماذا ينفقون قل ما أنفقتم من خير فللوالدين والأقربين واليتامى والمساكين﴾ [البَقَرَة: 215]
Diyanet Isleri Sana, ne sarfedeceklerini sorarlar, de ki: "Sarfedeceginiz mal, ana baba, yakınlar, yetimler, duskunler, yolcular icindir. Yaptıgınız her iyiligi Allah suphesiz bilir |
Diyanet Isleri Ey Muhammed! Sana nereye infak edeceklerini soruyorlar. De ki: Hayir olarak verdiginiz nafaka, ana baba, yakinlar, oksuzler, yoksullar ve yolda kalmislar icindir. Hayir olarak daha ne yaparsaniz herhalde Allah onu bilir |
Diyanet Isleri Ey Muhammed! Sana nereye infak edeceklerini soruyorlar. De ki: Hayir olarak verdiginiz nafaka, ana baba, yakinlar, öksüzler, yoksullar ve yolda kalmislar içindir. Hayir olarak daha ne yaparsaniz herhalde Allah onu bilir |
Diyanet Vakfi Sana (Allah yolunda) ne harcayacaklarını soruyorlar. De ki: Maldan harcadıgınız sey, ebeveyn, yakınlar, yetimler, fakirler ve yolcular icin olmalıdır. Suphesiz Allah yapacagınız her hayrı bilir |
Diyanet Vakfi Sana (Allah yolunda) ne harcayacaklarını soruyorlar. De ki: Maldan harcadığınız şey, ebeveyn, yakınlar, yetimler, fakirler ve yolcular için olmalıdır. Şüphesiz Allah yapacağınız her hayrı bilir |
Edip Yuksel Nasıl yardım edeceklerini soruyorlar sana. De ki, "Para ve mal yardımlarınızı ana-babaya, yakınlara, oksuzlere, yoksullara ve yolda kalmıslara yapmalısınız." Islediginiz her iyiligi ALLAH bilir |
Edip Yuksel Nasıl yardım edeceklerini soruyorlar sana. De ki, "Para ve mal yardımlarınızı ana-babaya, yakınlara, öksüzlere, yoksullara ve yolda kalmışlara yapmalısınız." İşlediğiniz her iyiliği ALLAH bilir |