Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Baqarah ayat 31 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلۡأَسۡمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمۡ عَلَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِي بِأَسۡمَآءِ هَٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 31]
﴿وعلم آدم الأسماء كلها ثم عرضهم على الملائكة فقال أنبئوني بأسماء هؤلاء﴾ [البَقَرَة: 31]
Diyanet Isleri Ve Adem'e butun isimleri ogretti, sonra esyayı meleklere gosterdi. "Eger sozunuzde samimi iseniz bunların isimlerini bana soyleyin" dedi |
Diyanet Isleri Ve Adem'e isimlerin hepsini ogretti, sonra onlari meleklere gosterip: "Haydi davanizda sadiksaniz bana sunlari isimleriyle haber verin." dedi |
Diyanet Isleri Ve Âdem'e isimlerin hepsini ögretti, sonra onlari meleklere gösterip: "Haydi davanizda sadiksaniz bana sunlari isimleriyle haber verin." dedi |
Diyanet Vakfi Allah Adem'e butun isimleri, ogretti. Sonra onları once meleklere arzedip: Eger siz sozunuzde sadık iseniz, sunların isimlerini bana bildirin, dedi |
Diyanet Vakfi Allah Adem'e bütün isimleri, öğretti. Sonra onları önce meleklere arzedip: Eğer siz sözünüzde sadık iseniz, şunların isimlerini bana bildirin, dedi |
Edip Yuksel Adem'e tum isimleri (nitelemeleri) ogretti, sonra onları meleklere sunup, "Dogru iseniz, sunların isimlerini (ozelliklerini, niteliklerini) siz bana bildirin," dedi |
Edip Yuksel Adem'e tüm isimleri (nitelemeleri) öğretti, sonra onları meleklere sunup, "Doğru iseniz, şunların isimlerini (özelliklerini, niteliklerini) siz bana bildirin," dedi |