Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 31 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلۡأَسۡمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمۡ عَلَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِي بِأَسۡمَآءِ هَٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 31]
﴿وعلم آدم الأسماء كلها ثم عرضهم على الملائكة فقال أنبئوني بأسماء هؤلاء﴾ [البَقَرَة: 31]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y enseno a Adan [Adam] los nombres de todas las cosas, luego se las expuso a los Angeles y dijo: Decidme sus nombres, si es que decis la verdad |
Islamic Foundation Y enseno a Adan los nombres de todas las cosas (creadas). Despues mostro estas a los angeles y les dijo: «Informadme de sus nombres, si sois veraces» |
Islamic Foundation Y enseñó a Adán los nombres de todas las cosas (creadas). Después mostró estas a los ángeles y les dijo: «Informadme de sus nombres, si sois veraces» |
Islamic Foundation Y enseno a Adan los nombres de todas las cosas (creadas). Despues mostro estas a los angeles y les dijo: “Informenme de sus nombres, si son veraces” |
Islamic Foundation Y enseñó a Adán los nombres de todas las cosas (creadas). Después mostró estas a los ángeles y les dijo: “Infórmenme de sus nombres, si son veraces” |
Julio Cortes Enseno a Adan los nombres de todos los seres y presento estos a los angeles diciendo: «Informadme de los nombres de estos, si es verdad lo que decis» |
Julio Cortes Enseñó a Adán los nombres de todos los seres y presentó éstos a los ángeles diciendo: «Informadme de los nombres de éstos, si es verdad lo que decís» |