×

Âdem'e bütün adları bildirmişti de meleklere o adlarla anılan şeyleri gösterip hadi 2:31 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:31) ayat 31 in Turkish

2:31 Surah Al-Baqarah ayat 31 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Baqarah ayat 31 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلۡأَسۡمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمۡ عَلَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِي بِأَسۡمَآءِ هَٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 31]

Âdem'e bütün adları bildirmişti de meleklere o adlarla anılan şeyleri gösterip hadi demişti, doğrucuysanız bunların adlarını haber verin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وعلم آدم الأسماء كلها ثم عرضهم على الملائكة فقال أنبئوني بأسماء هؤلاء, باللغة التركية

﴿وعلم آدم الأسماء كلها ثم عرضهم على الملائكة فقال أنبئوني بأسماء هؤلاء﴾ [البَقَرَة: 31]

Abdulbaki Golpinarli
Adem'e butun adları bildirmisti de meleklere o adlarla anılan seyleri gosterip hadi demisti, dogrucuysanız bunların adlarını haber verin
Adem Ugur
Allah Adem´e butun isimleri, ogretti. Sonra onları once meleklere arzedip: Eger siz sozunuzde sadık iseniz, sunların isimlerini bana bildirin, dedi
Adem Ugur
Allah Adem´e bütün isimleri, öğretti. Sonra onları önce meleklere arzedip: Eğer siz sözünüzde sadık iseniz, şunların isimlerini bana bildirin, dedi
Ali Bulac
Ve Adem'e isimlerin hepsini ogretti. Sonra onları meleklere yoneltip: "Eger dogru sozluyseniz, bunları Bana isimleriyle haber verin" dedi
Ali Bulac
Ve Adem'e isimlerin hepsini öğretti. Sonra onları meleklere yöneltip: "Eğer doğru sözlüyseniz, bunları Bana isimleriyle haber verin" dedi
Ali Fikri Yavuz
Allah, Hz. Adem Aleyhisselama butun isimleri ogretti. Sonra esyayı meleklere gosterip: “- Eger (her seyin ic yuzunu bilen) sadıklarsanız bunların isimlerini bana haber verin.” buyurdu
Ali Fikri Yavuz
Allah, Hz. Âdem Aleyhisselâma bütün isimleri öğretti. Sonra eşyayı meleklere gösterip: “- Eğer (her şeyin iç yüzünü bilen) sâdıklarsanız bunların isimlerini bana haber verin.” buyurdu
Celal Y Ld R M
Allah, Adem´e (gerekli olan) butun (esyanın) isimlerini ogretti. Sonra o esyayı meleklere gostererek, (iddianızda) dogrular iseniz, bunların isimlerini Bana haber verin, buyurdu
Celal Y Ld R M
Allah, Âdem´e (gerekli olan) bütün (eşyanın) isimlerini öğretti. Sonra o eşyayı meleklere göstererek, (iddianızda) doğrular iseniz, bunların isimlerini Bana haber verin, buyurdu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek