Quran with Bosnian translation - Surah Al-Baqarah ayat 31 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلۡأَسۡمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمۡ عَلَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِي بِأَسۡمَآءِ هَٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 31]
﴿وعلم آدم الأسماء كلها ثم عرضهم على الملائكة فقال أنبئوني بأسماء هؤلاء﴾ [البَقَرَة: 31]
Besim Korkut I pouči On Adema nazivima svih stvari, a onda ih predoči melekima i reče: "Kažite Mi nazive njihove, ako istinu govorite |
Korkut I pouci On Adema nazivima svih stvari, a onda ih predoci melekima i rece: "Kazite Mi nazive njihove, ako istinu govorite |
Korkut I pouči On Adema nazivima svih stvari, a onda ih predoči melekima i reče: "Kažite Mi nazive njihove, ako istinu govorite |
Muhamed Mehanovic I pouči On Adema svim imenima, a onda ih predoči melecima i reče: "Kažite Mi imena njihova, ako istinu govorite |
Muhamed Mehanovic I pouci On Adema svim imenima, a onda ih predoci melecima i rece: "Kazite Mi imena njihova, ako istinu govorite |
Mustafa Mlivo I pouci Adema imenima - svakom od njih - zatim ih izlozi melecima, pa rece: "Obavijestite Me o imenima ovih, ako ste iskreni |
Mustafa Mlivo I pouči Adema imenima - svakom od njih - zatim ih izloži melecima, pa reče: "Obavijestite Me o imenima ovih, ako ste iskreni |
Islam House I pouči On Adema svim imenima, a onda ih predoči melekima i reče: "Kažite Mi imena njihova, ako istinu govorite |