Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ta-Ha ayat 130 - طه - Page - Juz 16
﴿فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوبِهَاۖ وَمِنۡ ءَانَآيِٕ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَأَطۡرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضَىٰ ﴾
[طه: 130]
﴿فاصبر على ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل غروبها﴾ [طه: 130]
Diyanet Isleri Onların dediklerine sabret; gunesin dogmasından ve batmasından once Rabbini hamd ile tesbih et; gece saatlerinde ve gunduzleri de tesbih et ki Rabbinin rızasına eresin |
Diyanet Isleri O halde, dediklerine sabret; gunesin dogmasindan once ve batmasindan once Rabbini hamd ile tesbih et. Gecenin bir kisim vakitlerinde ve gunduzun etrafinda da tesbih et ki hosnudluga eresin |
Diyanet Isleri O halde, dediklerine sabret; günesin dogmasindan önce ve batmasindan önce Rabbini hamd ile tesbih et. Gecenin bir kisim vakitlerinde ve gündüzün etrafinda da tesbih et ki hosnudluga eresin |
Diyanet Vakfi (Resulum!) Sen, onların soylediklerine sabret. Gunesin dogmasından once de batmasından once de Rabbini ovgu ile tesbih et; gecenin bir kısım saatleri ile gunduzun etrafında (iki ucunda) da tesbih et ki, sen, Allah'tan hosnut olasın, (Allah da senden) |
Diyanet Vakfi (Resulüm!) Sen, onların söylediklerine sabret. Güneşin doğmasından önce de batmasından önce de Rabbini övgü ile tesbih et; gecenin bir kısım saatleri ile gündüzün etrafında (iki ucunda) da tesbih et ki, sen, Allah'tan hoşnut olasın, (Allah da senden) |
Edip Yuksel Sozlerine karsı dayanıklı ol, gunesin dogumundan ve batımından once Rabbini yucelterek an. Geceleyin ve gunun her iki ucunda da an ki mutlu olabilesin |
Edip Yuksel Sözlerine karşı dayanıklı ol, güneşin doğumundan ve batımından önce Rabbini yücelterek an. Geceleyin ve günün her iki ucunda da an ki mutlu olabilesin |