Quran with Bangla translation - Surah Ta-Ha ayat 130 - طه - Page - Juz 16
﴿فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوبِهَاۖ وَمِنۡ ءَانَآيِٕ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَأَطۡرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضَىٰ ﴾
[طه: 130]
﴿فاصبر على ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل غروبها﴾ [طه: 130]
Abu Bakr Zakaria Kaje'i tara ya bale, se bisaye apani dhairya dharana karuna [1] ebam suryodayera age o suryastera age apanara rabera saprasansa pabitrata o mahima ghosana karuna ebam rate pabitrata o mahima ghosana karuna ebam dinera prantasamuhe'o [2], yate apani santusta hate aprena |
Abu Bakr Zakaria Kājē'i tārā yā balē, sē biṣaẏē āpani dhairya dhāraṇa karuna [1] ēbaṁ sūryōdaẏēra āgē ō sūryāstēra āgē āpanāra rabēra sapraśansa pabitratā ō mahimā ghōṣaṇā karuna ēbaṁ rātē pabitratā ō mahimā ghōṣaṇā karuna ēbaṁ dinēra prāntasamūhē'ō [2], yātē āpani santuṣṭa hatē āprēna |
Muhiuddin Khan সুতরাং এরা যা বলে সে বিষয়ে ধৈর্য্য ধারণ করুন এবং আপনার পালনকর্তার প্রশংসা পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষনা করুন সূর্যোদয়ের পূর্বে, সূর্যাস্তের পূর্বে এবং পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষনা করুন রাত্রির কিছু অংশ ও দিবাভাগে, সম্ভবতঃ তাতে আপনি সন্তুষ্ট হবেন। |
Muhiuddin Khan Sutaram era ya bale se bisaye dhairyya dharana karuna ebam apanara palanakartara prasansa pabitrata o mahima ghosana karuna suryodayera purbe, suryastera purbe ebam pabitrata o mahima ghosana karuna ratrira kichu ansa o dibabhage, sambhabatah tate apani santusta habena. |
Muhiuddin Khan Sutarāṁ ērā yā balē sē biṣaẏē dhairyya dhāraṇa karuna ēbaṁ āpanāra pālanakartāra praśansā pabitratā ō mahimā ghōṣanā karuna sūryōdaẏēra pūrbē, sūryāstēra pūrbē ēbaṁ pabitratā ō mahimā ghōṣanā karuna rātrira kichu anśa ō dibābhāgē, sambhabataḥ tātē āpani santuṣṭa habēna. |
Zohurul Hoque সেজন্য অধ্যবসায় অবলন্বন করো তারা যা বলে তাতে, আর তোমার প্রভুর প্রশংসার দ্বারা মহিমা জপে থাকো সূর্য উদয়ের আগে ও তার অস্ত যাবার আগে, আর রাত্রির কিছু সময়েও তবে জপতপ করো, আর দিনের বেলায়, যাতে তুমি সন্তষ্টি লাভ করতে পারো। |
Zohurul Hoque Sejan'ya adhyabasaya abalanbana karo tara ya bale tate, ara tomara prabhura prasansara dbara mahima jape thako surya udayera age o tara asta yabara age, ara ratrira kichu samaye'o tabe japatapa karo, ara dinera belaya, yate tumi santasti labha karate paro. |
Zohurul Hoque Sējan'ya adhyabasāẏa abalanbana karō tārā yā balē tātē, āra tōmāra prabhura praśansāra dbārā mahimā japē thākō sūrya udaẏēra āgē ō tāra asta yābāra āgē, āra rātrira kichu samaẏē'ō tabē japatapa karō, āra dinēra bēlāẏa, yātē tumi santaṣṭi lābha karatē pārō. |