Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ta-Ha ayat 18 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخۡرَىٰ ﴾
[طه: 18]
﴿قال هي عصاي أتوكأ عليها وأهش بها على غنمي ولي فيها مآرب﴾ [طه: 18]
Diyanet Isleri Musa: "O benim degnegimdir, ona dayanırım, onunla davarıma yaprak silkerim, ondan daha bircok islerde faydalanırım" dedi |
Diyanet Isleri Musa dedi: "O benim asam (degnegim) dir, ona dayanirim, onunla davarlarima yaprak silkerim ve onda baska hacetlerim (faydalanacagim seyler) de var |
Diyanet Isleri Musa dedi: "O benim asâm (degnegim) dir, ona dayanirim, onunla davarlarima yaprak silkerim ve onda baska hacetlerim (faydalanacagim seyler) de var |
Diyanet Vakfi O, benim asamdır, dedi, ona dayanırım, onunla davarlarıma yaprak silkelerim; benim ona baskaca ihtiyaclarım da vardır |
Diyanet Vakfi O, benim asamdır, dedi, ona dayanırım, onunla davarlarıma yaprak silkelerim; benim ona başkaca ihtiyaçlarım da vardır |
Edip Yuksel O, benim degnegimdir. Ona dayanırım, onunla koyunlarıma yaprak silkelerim ve bana daha baska yararları da dokunmaktadır," dedi |
Edip Yuksel O, benim değneğimdir. Ona dayanırım, onunla koyunlarıma yaprak silkelerim ve bana daha başka yararları da dokunmaktadır," dedi |