Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ta-Ha ayat 94 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ يَبۡنَؤُمَّ لَا تَأۡخُذۡ بِلِحۡيَتِي وَلَا بِرَأۡسِيٓۖ إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقۡتَ بَيۡنَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَلَمۡ تَرۡقُبۡ قَوۡلِي ﴾
[طه: 94]
﴿قال يبنؤم لا تأخذ بلحيتي ولا برأسي إني خشيت أن تقول فرقت﴾ [طه: 94]
Diyanet Isleri Harun: "Ey Annemoglu! Sacımdan sakalımdan tutma; dogrusu Israilogulları arasına ayrılık koydun, sozume bakmadın demenden korktum" dedi |
Diyanet Isleri Harun: "Ey anamin oglu! Sakalimi ve basimi (sacimi) tutma. Ben senin 'Israilogullari arasinda ayrilik cikardin, sozume bakmadin' diyeceginden korktum." dedi |
Diyanet Isleri Harun: "Ey anamin oglu! Sakalimi ve basimi (saçimi) tutma. Ben senin 'Israilogullari arasinda ayrilik çikardin, sözüme bakmadin' diyeceginden korktum." dedi |
Diyanet Vakfi (Harun:) Ey annemin oglu! dedi, sacımı sakalımı, yolma! Ben, senin: "Israilogullarının arasına ayrılık dusurdun; sozumu tutmadın!" demenden korktum |
Diyanet Vakfi (Harun:) Ey annemin oğlu! dedi, saçımı sakalımı, yolma! Ben, senin: "İsrailoğullarının arasına ayrılık düşürdün; sözümü tutmadın!" demenden korktum |
Edip Yuksel Dedi ki, "Anamın oglu, sakalımı ve basımı cekme. 'Israil ogullarını neden boldun, neden sozumu tutmadın?' diye bana cıkısacagından korktum |
Edip Yuksel Dedi ki, "Anamın oğlu, sakalımı ve başımı çekme. 'İsrail oğullarını neden böldün, neden sözümü tutmadın?' diye bana çıkışacağından korktum |