Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-hajj ayat 4 - الحج - Page - Juz 17
﴿كُتِبَ عَلَيۡهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهۡدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[الحج: 4]
﴿كتب عليه أنه من تولاه فأنه يضله ويهديه إلى عذاب السعير﴾ [الحج: 4]
Diyanet Isleri Onun hakkında soyle yazılmıstır: O kendisini dost edinen kimseyi saptırır ve alevli azaba goturur |
Diyanet Isleri (O seytanki) hakkinda soyle hukum verilmistir: Suphesiz kim onu dost edinirse, o muhakkak onu saptirir ve dogruca cehennem azabina goturur |
Diyanet Isleri (O seytanki) hakkinda söyle hüküm verilmistir: Süphesiz kim onu dost edinirse, o muhakkak onu saptirir ve dogruca cehennem azabina götürür |
Diyanet Vakfi Onun (seytan) hakkında soyle yazılmıstır: Kim onu yoldas edinirse bilsin ki (seytan) kendisini saptıracak ve alevli atesin azabına surukleyecektir |
Diyanet Vakfi Onun (şeytan) hakkında şöyle yazılmıştır: Kim onu yoldaş edinirse bilsin ki (şeytan) kendisini saptıracak ve alevli ateşin azabına sürükleyecektir |
Edip Yuksel Bu, kendisini dost edinen kimseyi saptırır ve alevli azaba yol gosterir," diye hakkında hukum verilmistir |
Edip Yuksel Bu, kendisini dost edinen kimseyi saptırır ve alevli azaba yol gösterir," diye hakkında hüküm verilmiştir |