Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-hajj ayat 6 - الحج - Page - Juz 17
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الحج: 6]
﴿ذلك بأن الله هو الحق وأنه يحى الموتى وأنه على كل شيء﴾ [الحج: 6]
Diyanet Isleri Bunlar, yalnız Allah'ın gercek oldugunu, oluleri dirilttigini, gucunun herseye yettigini, suphe goturmeyen kıyamet saatinin gelecegini, Allah'ın kabirlerde olanı diriltecegini gosterir |
Diyanet Isleri Iste bunlar gosteriyor ki, Allah suphesiz haktir. Suphesiz oluleri o diriltir ve o her seye kadirdir |
Diyanet Isleri Iste bunlar gösteriyor ki, Allah süphesiz haktir. Süphesiz ölüleri o diriltir ve o her seye kadirdir |
Diyanet Vakfi Cunku Allah hakkın ta kendisidir; O, oluleri diriltir; yine O, her seye hakkıyla kadirdir |
Diyanet Vakfi Çünkü Allah hakkın ta kendisidir; O, ölüleri diriltir; yine O, her şeye hakkıyla kadirdir |
Edip Yuksel Cunku, ALLAH tek gercektir; oluleri diriltir; herseye gucu yeter |
Edip Yuksel Çünkü, ALLAH tek gerçektir; ölüleri diriltir; herşeye gücü yeter |