×

Onlardan birine ölüm gelince: "Rabbim! Beni geri çevir, belki, yapmadan bıraktığımı tamamlar, 23:99 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:99) ayat 99 in Turkish_Diyanet

23:99 Surah Al-Mu’minun ayat 99 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Mu’minun ayat 99 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَهُمُ ٱلۡمَوۡتُ قَالَ رَبِّ ٱرۡجِعُونِ ﴾
[المؤمنُون: 99]

Onlardan birine ölüm gelince: "Rabbim! Beni geri çevir, belki, yapmadan bıraktığımı tamamlar, iyi iş işlerim" der. Hayır; bu söylediği sadece kendi lafıdır. Tekrar diriltilecekleri güne kadar arkalarında geriye dönmekten onları alıkoyan bir engel vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: حتى إذا جاء أحدهم الموت قال رب ارجعون, باللغة التركية وقف الديانة

﴿حتى إذا جاء أحدهم الموت قال رب ارجعون﴾ [المؤمنُون: 99]

Diyanet Isleri
Onlardan birine olum gelince: "Rabbim! Beni geri cevir, belki, yapmadan bıraktıgımı tamamlar, iyi is islerim" der. Hayır; bu soyledigi sadece kendi lafıdır. Tekrar diriltilecekleri gune kadar arkalarında geriye donmekten onları alıkoyan bir engel vardır
Diyanet Isleri
Nihayet onlardan (musriklerden) birine olum gelip cattiginda, "Rabbim, der, lutfen beni (dunyaya) geri gonder
Diyanet Isleri
Nihayet onlardan (müsriklerden) birine ölüm gelip çattiginda, "Rabbim, der, lütfen beni (dünyaya) geri gönder
Diyanet Vakfi
Nihayet onlardan (musriklerden) birine olum gelip cattıgında: "Rabbim! der, beni geri gonder
Diyanet Vakfi
Nihayet onlardan (müşriklerden) birine ölüm gelip çattığında: "Rabbim! der, beni geri gönder
Edip Yuksel
Onlardan birine olum gelip cattıgı zaman soyle der, "Rabbim, beni geri dondurunuz
Edip Yuksel
Onlardan birine ölüm gelip çattığı zaman şöyle der, "Rabbim, beni geri döndürünüz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek