Quran with English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 99 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَهُمُ ٱلۡمَوۡتُ قَالَ رَبِّ ٱرۡجِعُونِ ﴾
[المؤمنُون: 99]
﴿حتى إذا جاء أحدهم الموت قال رب ارجعون﴾ [المؤمنُون: 99]
Al Bilal Muhammad Et Al They will be in falsehood, but when death comes to one of them he says, “O my Lord, send me back to life |
Ali Bakhtiari Nejad Until when the death comes to one of them, then he says: my Master, send me back |
Ali Quli Qarai When death comes to one of them, he says, ‘My Lord! Take me back |
Ali Unal (Those who persist in their evil ways will not cease from their false attributions to God, and from their harsh reaction to you) until when death comes to one of them, and then he implores: "My Lord! Please, let me return to life |
Hamid S Aziz Until when death comes to any one of them he says, "My Lord! Send me back |
John Medows Rodwell When death overtaketh one of the wicked, he saith, "Lord, send me back again |
Literal Until when the death/lifelessness came to one of them, he said: "My Lord return me |
Mir Anees Original (Some people continue to do evil) until when death comes to one of them (then) he says. "My Fosterer! send me back |
Mir Aneesuddin (Some people continue to do evil) until when death comes to one of them (then) he says. "My Lord! send me back |