Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Nur ayat 64 - النور - Page - Juz 18
﴿أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قَدۡ يَعۡلَمُ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ وَيَوۡمَ يُرۡجَعُونَ إِلَيۡهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ ﴾
[النور: 64]
﴿ألا إن لله ما في السموات والأرض قد يعلم ما أنتم عليه﴾ [النور: 64]
Diyanet Isleri Dikkat edin; goklerde ve yerde olanlar Allah'ındır. O, icinde bulundugunuz durumu da, kendisine donduruleceginiz gunu de gercekten bilir. Onlara islediklerini haber verir. Allah herseyi bilir |
Diyanet Isleri Bilmis olun ki, goklerde ve yerde ne varsa Allah'indir. O, sizin ne yolda, ne durumda oldugunuzu iyi bilir. Huzuruna dondurulecekleri gunde ise, yapmis olduklarini hemen kendilerine haber verir. Allah, her seyi hakkiyla bilendir |
Diyanet Isleri Bilmis olun ki, göklerde ve yerde ne varsa Allah'indir. O, sizin ne yolda, ne durumda oldugunuzu iyi bilir. Huzuruna döndürülecekleri günde ise, yapmis olduklarini hemen kendilerine haber verir. Allah, her seyi hakkiyla bilendir |
Diyanet Vakfi Bilmis olun ki, goklerde ve yerde ne varsa Allah'ındır. O, sizin ne yolda oldugunuzu iyi bilir. Insanlar O'nun huzuruna donduruldukleri gun yapmıs olduklarını onlara hemen bildirir. Allah, her seyi hakkıyla bilendir |
Diyanet Vakfi Bilmiş olun ki, göklerde ve yerde ne varsa Allah'ındır. O, sizin ne yolda olduğunuzu iyi bilir. İnsanlar O'nun huzuruna döndürüldükleri gün yapmış olduklarını onlara hemen bildirir. Allah, her şeyi hakkıyla bilendir |
Edip Yuksel Goklerde ve yerde olanlar hep ALLAH'a aittir. Icinde bulundugunuz her durumu bilir. Nitekim kendisine dondurulecekleri gun, yaptıkları her seyi onlara bildirecektir. ALLAH her seyi bilendir |
Edip Yuksel Göklerde ve yerde olanlar hep ALLAH'a aittir. İçinde bulunduğunuz her durumu bilir. Nitekim kendisine döndürülecekleri gün, yaptıkları her şeyi onlara bildirecektir. ALLAH her şeyi bilendir |