Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Qasas ayat 53 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ ﴾
[القَصَص: 53]
﴿وإذا يتلى عليهم قالوا آمنا به إنه الحق من ربنا إنا كنا﴾ [القَصَص: 53]
Diyanet Isleri Kuran onlara okundugu zaman: "Ona inandık, dogrusu o Rabbimizden gelen gercektir; biz suphesiz daha onceden musluman olmus kimseleriz" derler |
Diyanet Isleri Onlara (Kur'an) okundugu zaman "O'na iman ettik. Cunku o, Rabbimizden gelmis hakikattir. Esasen biz daha once de musluman idik" derler |
Diyanet Isleri Onlara (Kur'ân) okundugu zaman "O'na iman ettik. Çünkü o, Rabbimizden gelmis hakikattir. Esasen biz daha önce de müslüman idik" derler |
Diyanet Vakfi Onlara (Kur'an) okundugu zaman: Ona iman ettik. Cunku o Rabbimizden gelmis hakikattir. Esasen biz daha once de musluman idik, derler |
Diyanet Vakfi Onlara (Kur'an) okunduğu zaman: Ona iman ettik. Çünkü o Rabbimizden gelmiş hakikattir. Esasen biz daha önce de müslüman idik, derler |
Edip Yuksel Kendilerine okundugu zaman, "Ona inandık. Bu, Rabbimizden gelen gercektir. Zaten ondan once de muslumanlar idik," derler |
Edip Yuksel Kendilerine okunduğu zaman, "Ona inandık. Bu, Rabbimizden gelen gerçektir. Zaten ondan önce de müslümanlar idik," derler |