×

Kuran onlara okunduğu zaman: "Ona inandık, doğrusu o Rabbimizden gelen gerçektir; biz 28:53 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Qasas ⮕ (28:53) ayat 53 in Turkish_Diyanet

28:53 Surah Al-Qasas ayat 53 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Qasas ayat 53 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ ﴾
[القَصَص: 53]

Kuran onlara okunduğu zaman: "Ona inandık, doğrusu o Rabbimizden gelen gerçektir; biz şüphesiz daha önceden müslüman olmuş kimseleriz" derler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا يتلى عليهم قالوا آمنا به إنه الحق من ربنا إنا كنا, باللغة التركية وقف الديانة

﴿وإذا يتلى عليهم قالوا آمنا به إنه الحق من ربنا إنا كنا﴾ [القَصَص: 53]

Diyanet Isleri
Kuran onlara okundugu zaman: "Ona inandık, dogrusu o Rabbimizden gelen gercektir; biz suphesiz daha onceden musluman olmus kimseleriz" derler
Diyanet Isleri
Onlara (Kur'an) okundugu zaman "O'na iman ettik. Cunku o, Rabbimizden gelmis hakikattir. Esasen biz daha once de musluman idik" derler
Diyanet Isleri
Onlara (Kur'ân) okundugu zaman "O'na iman ettik. Çünkü o, Rabbimizden gelmis hakikattir. Esasen biz daha önce de müslüman idik" derler
Diyanet Vakfi
Onlara (Kur'an) okundugu zaman: Ona iman ettik. Cunku o Rabbimizden gelmis hakikattir. Esasen biz daha once de musluman idik, derler
Diyanet Vakfi
Onlara (Kur'an) okunduğu zaman: Ona iman ettik. Çünkü o Rabbimizden gelmiş hakikattir. Esasen biz daha önce de müslüman idik, derler
Edip Yuksel
Kendilerine okundugu zaman, "Ona inandık. Bu, Rabbimizden gelen gercektir. Zaten ondan once de muslumanlar idik," derler
Edip Yuksel
Kendilerine okunduğu zaman, "Ona inandık. Bu, Rabbimizden gelen gerçektir. Zaten ondan önce de müslümanlar idik," derler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek