Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah al-‘Imran ayat 11 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[آل عِمران: 11]
﴿كدأب آل فرعون والذين من قبلهم كذبوا بآياتنا فأخذهم الله بذنوبهم والله﴾ [آل عِمران: 11]
Diyanet Isleri Bunların tutumu, Firavun ailesinin ve onlardan oncekilerin tutumu gibi ki, ayetlerimizi yalanladılar da Allah onları gunahlarından dolayı yok (helak) etti. Allah'ın cezalandırması siddetlidir |
Diyanet Isleri Gercek su ki, kafirlere, Allah'tan gelecek bir zarari, ne mallari, ne de evlatlari engelleyemez. Iste onlar, o atesin yakiti olacaklar |
Diyanet Isleri Gerçek su ki, kâfirlere, Allah'tan gelecek bir zarari, ne mallari, ne de evlatlari engelleyemez. Iste onlar, o atesin yakiti olacaklar |
Diyanet Vakfi (Onların yolu) Firavun hanedanının ve onlardan oncekilerin tuttugu yola benzer. Onlar bizim ayetlerimizi yalanladılar, Allah da kendilerini gunahları yuzunden yakalayıverdi. Allah'ın cezası cok siddetlidir |
Diyanet Vakfi (Onların yolu) Firavun hanedanının ve onlardan öncekilerin tuttuğu yola benzer. Onlar bizim ayetlerimizi yalanladılar, Allah da kendilerini günahları yüzünden yakalayıverdi. Allah'ın cezası çok şiddetlidir |
Edip Yuksel Firavun'un halkı veya onlardan oncekilerin durumu gibi... Ayetlerimizi (vahiy ve mucizelerimizi) yalanladılar ve ALLAH da onları sucustu yakaladı. ALLAH'ın cezalandırması siddetlidir |
Edip Yuksel Firavun'un halkı veya onlardan öncekilerin durumu gibi... Ayetlerimizi (vahiy ve mucizelerimizi) yalanladılar ve ALLAH da onları suçüstü yakaladı. ALLAH'ın cezalandırması şiddetlidir |