Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah al-‘Imran ayat 174 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿فَٱنقَلَبُواْ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ لَّمۡ يَمۡسَسۡهُمۡ سُوٓءٞ وَٱتَّبَعُواْ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَظِيمٍ ﴾
[آل عِمران: 174]
﴿فانقلبوا بنعمة من الله وفضل لم يمسسهم سوء واتبعوا رضوان الله والله﴾ [آل عِمران: 174]
Diyanet Isleri Bu yuzden kendilerine bir fenalık dokunmadan, Allah'tan nimet ve bollukla geri donduler; Allah'ın rızasına uydular. Allah buyuk, bol nimet sahibidir |
Diyanet Isleri Bunun uzerine kendilerine hic bir kotuluk dokunmadan Allah'in nimeti ve lutfuyla geri donduler ve Allah'in rizasina uydular. Allah buyuk lutuf sahibidir |
Diyanet Isleri Bunun üzerine kendilerine hiç bir kötülük dokunmadan Allah'in nimeti ve lütfuyla geri döndüler ve Allah'in rizasina uydular. Allah büyük lütuf sahibidir |
Diyanet Vakfi Bunun uzerine, kendilerine hicbir fenalık dokunmadan, Allah'ın nimet ve keremiyle geri geldiler. Boylece Allah'ın rızasına uymus oldular. Allah buyuk kerem sahibidir |
Diyanet Vakfi Bunun üzerine, kendilerine hiçbir fenalık dokunmadan, Allah'ın nimet ve keremiyle geri geldiler. Böylece Allah'ın rızasına uymuş oldular. Allah büyük kerem sahibidir |
Edip Yuksel Boylece, kendilerine hicbir kotuluk dokunmadan, ALLAH'tan bir nimet ve lutufla geri donduler.. ALLAH'ın rızasını gozetmislerdi. Buyuk lutfun sahibi ALLAH'tır |
Edip Yuksel Böylece, kendilerine hiçbir kötülük dokunmadan, ALLAH'tan bir nimet ve lütufla geri döndüler.. ALLAH'ın rızasını gözetmişlerdi. Büyük lütfun sahibi ALLAH'tır |