Quran with French translation - Surah al-‘Imran ayat 174 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿فَٱنقَلَبُواْ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ لَّمۡ يَمۡسَسۡهُمۡ سُوٓءٞ وَٱتَّبَعُواْ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَظِيمٍ ﴾
[آل عِمران: 174]
﴿فانقلبوا بنعمة من الله وفضل لم يمسسهم سوء واتبعوا رضوان الله والله﴾ [آل عِمران: 174]
Islamic Foundation Ils s’en revinrent alors benis de la grace et de la faveur d’Allah. Aucun mal ne les a touches, et ils ont cherche l’agrement d’Allah, car Allah est Plein de Faveurs pour les croyants |
Islamic Foundation Ils s’en revinrent alors bénis de la grâce et de la faveur d’Allah. Aucun mal ne les a touchés, et ils ont cherché l’agrément d’Allah, car Allah est Plein de Faveurs pour les croyants |
Muhammad Hameedullah Ils revinrent donc avec un bienfait de la part d’Allah et une grace. Nul mal ne les toucha et ils suivirent ce qui satisfait Allah. Et Allah est Detenteur d’une grace immense |
Muhammad Hamidullah Ils revinrent donc avec un bienfait de la part d'Allah et une grace. Nul mal ne les toucha et ils suivirent ce qui satisfait Allah. Et Allah est Detenteur d'une grace immense |
Muhammad Hamidullah Ils revinrent donc avec un bienfait de la part d'Allah et une grâce. Nul mal ne les toucha et ils suivirent ce qui satisfait Allah. Et Allah est Détenteur d'une grâce immense |
Rashid Maash Ils regagnerent donc leurs demeures, combles par Allah de graces et de faveurs, sans avoir subi le moindre prejudice, apres s’etre lances a la poursuite de l’ennemi, pousses par le seul desir de satisfaire le Seigneur dont les faveurs sont infinies |
Rashid Maash Ils regagnèrent donc leurs demeures, comblés par Allah de grâces et de faveurs, sans avoir subi le moindre préjudice, après s’être lancés à la poursuite de l’ennemi, poussés par le seul désir de satisfaire le Seigneur dont les faveurs sont infinies |
Shahnaz Saidi Benbetka Combles des bienfaits de Dieu et de Sa grace, ils retournerent chez eux sans qu’aucun mal ne les atteigne. Ils etaient en quete de la satisfaction de Dieu et la grace de Dieu est infinie |
Shahnaz Saidi Benbetka Comblés des bienfaits de Dieu et de Sa grâce, ils retournèrent chez eux sans qu’aucun mal ne les atteigne. Ils étaient en quête de la satisfaction de Dieu et la grâce de Dieu est infinie |