Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah al-‘Imran ayat 51 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 51]
﴿إن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [آل عِمران: 51]
Diyanet Isleri Benden once gelen Tevrat'ı tasdik etmekle beraber size yasak edilenlerin bir kısmını helal kılmak uzere, Rabbinizden size bir ayet getirdim. Allah'tan sakının ve bana itaat edin; cunku Allah benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir. O'na kulluk edin, bu dogru yoldur |
Diyanet Isleri Suphesiz Allah, benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir. Onun icin hep O'na kulluk edin! Iste bu, dogru yoldur |
Diyanet Isleri Süphesiz Allah, benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir. Onun için hep O'na kulluk edin! Iste bu, dogru yoldur |
Diyanet Vakfi Allah, benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir. Oyle ise O'na kulluk edin. Iste bu dogru yoldur |
Diyanet Vakfi Allah, benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir. Öyle ise O'na kulluk edin. İşte bu doğru yoldur |
Edip Yuksel ALLAH benim de Rabbim, sizin de Rabbiniz; O'na kulluk edin. Budur dogru yol |
Edip Yuksel ALLAH benim de Rabbim, sizin de Rabbiniz; O'na kulluk edin. Budur doğru yol |