×

Allah'a yönelerek O'na karşı gelmekten sakınınız, namaz kılınız, dinlerinde ayrılığa düşüp fırka 30:32 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Ar-Rum ⮕ (30:32) ayat 32 in Turkish_Diyanet

30:32 Surah Ar-Rum ayat 32 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ar-Rum ayat 32 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿مِنَ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ ﴾
[الرُّوم: 32]

Allah'a yönelerek O'na karşı gelmekten sakınınız, namaz kılınız, dinlerinde ayrılığa düşüp fırka fırka olan, her fırkasının da kendisinde bulunanla sevindiği müşriklerden olmayınız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من الذين فرقوا دينهم وكانوا شيعا كل حزب بما لديهم فرحون, باللغة التركية وقف الديانة

﴿من الذين فرقوا دينهم وكانوا شيعا كل حزب بما لديهم فرحون﴾ [الرُّوم: 32]

Diyanet Isleri
Allah'a yonelerek O'na karsı gelmekten sakınınız, namaz kılınız, dinlerinde ayrılıga dusup fırka fırka olan, her fırkasının da kendisinde bulunanla sevindigi musriklerden olmayınız
Diyanet Isleri
O musriklerden (olmayin ki) onlar, dinlerini ayirip obek obek olmuslardir. Her grup kendilerindekine guvenmektedir
Diyanet Isleri
O müsriklerden (olmayin ki) onlar, dinlerini ayirip öbek öbek olmuslardir. Her grup kendilerindekine güvenmektedir
Diyanet Vakfi
Dinlerini parcalayan ve boluk boluk olanlardan (olmayın. Bunlardan) her fırka, kendilerinde olan ile boburlenmektedir
Diyanet Vakfi
Dinlerini parçalayan ve bölük bölük olanlardan (olmayın. Bunlardan) her fırka, kendilerinde olan ile böbürlenmektedir
Edip Yuksel
Onlar ki dinlerini parcaladılar ve mezhep mezhep oldular. Her parti kendine ait (imam ve kitap) larla sevinip ovunmektedir
Edip Yuksel
Onlar ki dinlerini parçaladılar ve mezhep mezhep oldular. Her parti kendine ait (imam ve kitap) larla sevinip övünmektedir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek