Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ar-Rum ayat 31 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿۞ مُنِيبِينَ إِلَيۡهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الرُّوم: 31]
﴿منيبين إليه واتقوه وأقيموا الصلاة ولا تكونوا من المشركين﴾ [الرُّوم: 31]
Diyanet Isleri Allah'a yonelerek O'na karsı gelmekten sakınınız, namaz kılınız, dinlerinde ayrılıga dusup fırka fırka olan, her fırkasının da kendisinde bulunanla sevindigi musriklerden olmayınız |
Diyanet Isleri Baskasindan gecerek hep O'na gonul verin ve O'ndan sakinin. Namaza devam edin ve musrilerden olmayin |
Diyanet Isleri Baskasindan geçerek hep O'na gönül verin ve O'ndan sakinin. Namaza devam edin ve müsrilerden olmayin |
Diyanet Vakfi Hepiniz O'na yonelerek O'na karsı gelmekten sakının, namazı kılın; musriklerden olmayın |
Diyanet Vakfi Hepiniz O'na yönelerek O'na karşı gelmekten sakının, namazı kılın; müşriklerden olmayın |
Edip Yuksel O'na yonelin; O'nu sayıp dinleyin. Namazı gozetin ve ortak kosanlardan olmayın |
Edip Yuksel O'na yönelin; O'nu sayıp dinleyin. Namazı gözetin ve ortak koşanlardan olmayın |