Quran with French translation - Surah Ar-Rum ayat 32 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿مِنَ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ ﴾ 
[الرُّوم: 32]
﴿من الذين فرقوا دينهم وكانوا شيعا كل حزب بما لديهم فرحون﴾ [الرُّوم: 32]
| Islamic Foundation qui ont divise leur religion en devenant plusieurs sectes, et voila que chaque parti se rejouit de ce qu’il a | 
| Islamic Foundation qui ont divisé leur religion en devenant plusieurs sectes, et voilà que chaque parti se réjouit de ce qu’il a | 
| Muhammad Hameedullah parmi ceux qui ont divise leur religion et sont devenus des sectes, chaque parti exultant de ce qu’il detenait | 
| Muhammad Hamidullah parmi ceux qui ont divise leur religion et sont devenus des sectes, chaque parti exultant de ce qu'il detenait | 
| Muhammad Hamidullah parmi ceux qui ont divisé leur religion et sont devenus des sectes, chaque parti exultant de ce qu'il détenait | 
| Rashid Maash qui ont transforme leur religion en sectes, chacune satisfaite de la voie qu’elle a adoptee, persuadee de detenir la verite | 
| Rashid Maash qui ont transformé leur religion en sectes, chacune satisfaite de la voie qu’elle a adoptée, persuadée de détenir la vérité | 
| Shahnaz Saidi Benbetka de ceux qui morcelerent leur culte en plusieurs Ecritures, chaque faction pretendant faire prevaloir ce qu’elle avait recu (Les Ecritures) | 
| Shahnaz Saidi Benbetka de ceux qui morcelèrent leur culte en plusieurs Écritures, chaque faction prétendant faire prévaloir ce qu’elle avait reçu (Les Écritures) |