Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ar-Rum ayat 54 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿۞ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعۡفٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ ضَعۡفٖ قُوَّةٗ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٖ ضَعۡفٗا وَشَيۡبَةٗۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡقَدِيرُ ﴾
[الرُّوم: 54]
﴿الله الذي خلقكم من ضعف ثم جعل من بعد ضعف قوة ثم﴾ [الرُّوم: 54]
Diyanet Isleri Sizi gucsuz olarak yaratan, gucsuzlukten sonra kuvvetli kılan, sonra da kuvvetliligin ardından gucsuz ve ihtiyar yapan Allah'tır. O, diledigini yaratır; bilendir, Kadir olandır |
Diyanet Isleri Allah O'dur ki, sizi gucsuz olarak yaratir, sonra gucsuzlugun arkasindan kuvvet verir. Sonra kuvvetin arkasindan yine gucsuzluge ve ihtiyarliga getirir. O diledigini yaratir. Ve O, her seyi bilir, her seye gucu yeter |
Diyanet Isleri Allah O'dur ki, sizi güçsüz olarak yaratir, sonra güçsüzlügün arkasindan kuvvet verir. Sonra kuvvetin arkasindan yine güçsüzlüge ve ihtiyarliga getirir. O diledigini yaratir. Ve O, her seyi bilir, her seye gücü yeter |
Diyanet Vakfi Sizi gucsuz yaratan, sonra gucsuzlugun ardından kuvvet veren ve sonra kuvvetin ardından gucsuzluk ve ihtiyarlık veren, Allah'tır. O, diledigini yaratır. O, hakkıyla bilendir, ustun kudret sahibidir |
Diyanet Vakfi Sizi güçsüz yaratan, sonra güçsüzlügün ardından kuvvet veren ve sonra kuvvetin ardından güçsüzlük ve ihtiyarlık veren, Allah'tır. O, dilediğini yaratır. O, hakkıyla bilendir, üstün kudret sahibidir |
Edip Yuksel ALLAH sizi zayıf olarak yarattı, zayıflıktan sonra size guc verdi, gucten sonra zayıflık ve agarmıs saclar verdi. O diledigini yaratır. O Bilendir, Gucludur |
Edip Yuksel ALLAH sizi zayıf olarak yarattı, zayıflıktan sonra size güç verdi, güçten sonra zayıflık ve ağarmış saçlar verdi. O dilediğini yaratır. O Bilendir, Güçlüdür |