×

Allah is He Who created you in (a state of) weakness, then 30:54 English translation

Quran infoEnglishSurah Ar-Rum ⮕ (30:54) ayat 54 in English

30:54 Surah Ar-Rum ayat 54 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ar-Rum ayat 54 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿۞ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعۡفٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ ضَعۡفٖ قُوَّةٗ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٖ ضَعۡفٗا وَشَيۡبَةٗۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡقَدِيرُ ﴾
[الرُّوم: 54]

Allah is He Who created you in (a state of) weakness, then gave you strength after weakness, then after strength gave (you) weakness and grey hair. He creates what He wills. And it is He Who is the All-Knowing, the All-Powerful (i.e. Able to do all things)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله الذي خلقكم من ضعف ثم جعل من بعد ضعف قوة ثم, باللغة الإنجليزية

﴿الله الذي خلقكم من ضعف ثم جعل من بعد ضعف قوة ثم﴾ [الرُّوم: 54]

Al Bilal Muhammad Et Al
It is God Who created you in a state of fragility, then gave you strength after vulnerability, then after strength gave you frailty and a grey head. He creates as He wills, and it is He Who has all knowledge and power
Ali Bakhtiari Nejad
God is the One who created you from (a state of) weakness, then He makes strength after weakness, then He makes weakness and gray hair (and old age) after strength. He creates what He wants, and He is the knowledgeable and the capable
Ali Quli Qarai
It is Allah who created you from [a state of] weakness, then He gave you power after weakness. Then, after power, He ordained weakness and old age: He creates whatever He wishes, and He is the All-knowing, the All-powerful
Ali Unal
God is He Who creates you in a state of weakness, and then gives you strength after weakness, and then, after a period of strength, ordains weakness (of old age) and grey hair. He creates however He wills. He is the All-Knowing, the All-Powerful
Hamid S Aziz
Allah is He Who created you from a state of weakness then He gave strength after weakness, then ordained weakness and grey hair after strength. He creates what He will, and He is the Knower, the Mighty
John Medows Rodwell
It is God who hath created you in weakness, then after weakness hath given you strength: then after strength, weakness and grey hairs: He createth what He will; and He is the Wise, the Powerful
Literal
God (is) who created you from weakness then He created/put from after weakness power/strength, then He created/put from after power/strength weakness, and white or gray (old aged), He creates what He wills/wants, and He is the knowledgeable, the capable/able
Mir Anees Original
It is Allah how created you (in a state) of weakness, then He gave strength after (the state weakness, then after (the state of) strength He gave weakness and gray hair. He creates what He wills and He is the Knowing, the Powerful
Mir Aneesuddin
It is God how created you (in a state) of weakness, then He gave strength after (the state weakness, then after (the state of) strength He gave weakness and gray hair. He creates what He wills and He is the Knowing, the Powerful
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek