Quran with Bangla translation - Surah Ar-Rum ayat 54 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿۞ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعۡفٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ ضَعۡفٖ قُوَّةٗ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٖ ضَعۡفٗا وَشَيۡبَةٗۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡقَدِيرُ ﴾
[الرُّوم: 54]
﴿الله الذي خلقكم من ضعف ثم جعل من بعد ضعف قوة ثم﴾ [الرُّوم: 54]
Abu Bakr Zakaria Allah tini tomaderake srsti karena durbalata theke, durbalatara para tini dena sakti; saktira para abara dena durbalata o bardhakya [1]. Tini ya icche srsti karena ebam tini'i sarbajna, sarbaksama |
Abu Bakr Zakaria Āllāh tini tōmādērakē sr̥ṣṭi karēna durbalatā thēkē, durbalatāra para tini dēna śakti; śaktira para ābāra dēna durbalatā ō bārdhakya [1]. Tini yā icchē sr̥ṣṭi karēna ēbaṁ tini'i sarbajña, sarbakṣama |
Muhiuddin Khan আল্লাহ তিনি দূর্বল অবস্থায় তোমাদের সৃষ্টি করেন অতঃপর দূর্বলতার পর শক্তিদান করেন, অতঃপর শক্তির পর দেন দুর্বলতা ও বার্ধক্য। তিনি যা ইচ্ছা সৃষ্টি করেন এবং তিনি সর্বজ্ঞ, সর্বশক্তিমান। |
Muhiuddin Khan Allaha tini durbala abasthaya tomadera srsti karena atahpara durbalatara para saktidana karena, atahpara saktira para dena durbalata o bardhakya. Tini ya iccha srsti karena ebam tini sarbajna, sarbasaktimana. |
Muhiuddin Khan Āllāha tini dūrbala abasthāẏa tōmādēra sr̥ṣṭi karēna ataḥpara dūrbalatāra para śaktidāna karēna, ataḥpara śaktira para dēna durbalatā ō bārdhakya. Tini yā icchā sr̥ṣṭi karēna ēbaṁ tini sarbajña, sarbaśaktimāna. |
Zohurul Hoque আল্লাহ্ই তিনি যিনি তোমাদের সৃষ্টি করেছেন শক্তিহীন দশা থেকে, তার পরে তিনি শক্তিহীনতার পরে দিয়েছেন শক্তি, তার পর শক্তিলাভের পরে তিনি দিয়েছেন শক্তিহীনতা ও পাকাচুল। তিনি যা চান তাই সৃষ্টি করেন, আর তিনিই সর্বজ্ঞাতা, পরম ক্ষমতাবান। |
Zohurul Hoque Allahi tini yini tomadera srsti karechena saktihina dasa theke, tara pare tini saktihinatara pare diyechena sakti, tara para saktilabhera pare tini diyechena saktihinata o pakacula. Tini ya cana ta'i srsti karena, ara tini'i sarbajnata, parama ksamatabana. |
Zohurul Hoque Āllāhi tini yini tōmādēra sr̥ṣṭi karēchēna śaktihīna daśā thēkē, tāra parē tini śaktihīnatāra parē diẏēchēna śakti, tāra para śaktilābhēra parē tini diẏēchēna śaktihīnatā ō pākācula. Tini yā cāna tā'i sr̥ṣṭi karēna, āra tini'i sarbajñātā, parama kṣamatābāna. |