×

Allah gökleri gördüğünüz gibi direksiz yaratmış, sizi sallar diye yeryüzüne sabit dağlar 31:10 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Luqman ⮕ (31:10) ayat 10 in Turkish_Diyanet

31:10 Surah Luqman ayat 10 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Luqman ayat 10 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ ﴾
[لُقمَان: 10]

Allah gökleri gördüğünüz gibi direksiz yaratmış, sizi sallar diye yeryüzüne sabit dağlar koymuş; orada her türlü canlıyı yaymıştır. Gökten su indirip orada her hoş çiftten yetiştirmişizdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خلق السموات بغير عمد ترونها وألقى في الأرض رواسي أن تميد بكم, باللغة التركية وقف الديانة

﴿خلق السموات بغير عمد ترونها وألقى في الأرض رواسي أن تميد بكم﴾ [لُقمَان: 10]

Diyanet Isleri
Allah gokleri gordugunuz gibi direksiz yaratmıs, sizi sallar diye yeryuzune sabit daglar koymus; orada her turlu canlıyı yaymıstır. Gokten su indirip orada her hos ciftten yetistirmisizdir
Diyanet Isleri
O, gokleri direksiz yaratti, onlari goruyorsunuz. Yeryuzune de sizi calkalar diye agir baskilar (sabit ve buyuk daglar) birakti ve orada herbir hayvandan uretti. Hem biz gokten bir su indirdik de orada her guzel ciftten (veya her hos cesitten) bitkiler yetistirdik
Diyanet Isleri
O, gökleri direksiz yaratti, onlari görüyorsunuz. Yeryüzüne de sizi çalkalar diye agir baskilar (sabit ve büyük daglar) birakti ve orada herbir hayvandan üretti. Hem biz gökten bir su indirdik de orada her güzel çiftten (veya her hos çesitten) bitkiler yetistirdik
Diyanet Vakfi
O, gokleri gorebildiginiz bir direk olmaksızın yarattı, sizi sarsmasın diye yere de ulu daglar koydu ve orada her cesit canlıyı yaydı. Biz gokyuzunden su indirip, orada her faydalı nebattan cift cift bitirdik
Diyanet Vakfi
O, gökleri görebildiğiniz bir direk olmaksızın yarattı, sizi sarsmasın diye yere de ulu dağlar koydu ve orada her çeşit canlıyı yaydı. Biz gökyüzünden su indirip, orada her faydalı nebattan çift çift bitirdik
Edip Yuksel
Gokleri, gordugun bir direk olmadan yaratmıstır. Ve sarsılmamanız icin yeryuzune denge saglayıcılar atıp yerlestirdi ve orada her cesit yaratıgı yaydı. Gokten bir su yagdırdık ve orada her guzel cifti bitirdik
Edip Yuksel
Gökleri, gördüğün bir direk olmadan yaratmıştır. Ve sarsılmamanız için yeryüzüne denge sağlayıcılar atıp yerleştirdi ve orada her çeşit yaratığı yaydı. Gökten bir su yağdırdık ve orada her güzel çifti bitirdik
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek