Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Luqman ayat 13 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَإِذۡ قَالَ لُقۡمَٰنُ لِٱبۡنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ يَٰبُنَيَّ لَا تُشۡرِكۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّ ٱلشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٞ ﴾
[لُقمَان: 13]
﴿وإذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يابني لا تشرك بالله إن الشرك﴾ [لُقمَان: 13]
Diyanet Isleri Lokman, ogluna ogut vererek: "Ey ogulcugum! Allah'a es kosma, dogrusu es kosmak buyuk zulumdur" demisti |
Diyanet Isleri Hani bir zaman Lokman, ogluna ogut vererek demisti ki: "Yavrucugum! Allah'a ortak kosma, cunku Allah'a ortak kosmak (sirk), elbette buyuk bir zulumdur |
Diyanet Isleri Hani bir zaman Lokman, ogluna ögüt vererek demisti ki: "Yavrucugum! Allah'a ortak kosma, çünkü Allah'a ortak kosmak (sirk), elbette büyük bir zulümdür |
Diyanet Vakfi Lokman, ogluna ogut vererek: Yavrucugum! Allah'a ortak kosma! Dogrusu sirk, buyuk bir zulumdur, demisti |
Diyanet Vakfi Lokman, oğluna öğüt vererek: Yavrucuğum! Allah'a ortak koşma! Doğrusu şirk, büyük bir zulümdür, demişti |
Edip Yuksel Lokman ogluna ogut verirken sunu demisti: "Sevgili oglum, ALLAH'a ortak kosma, kuskusuz sirk (Tanrı'ya ortak kosmak) buyuk bir zulumdur |
Edip Yuksel Lokman oğluna öğüt verirken şunu demişti: "Sevgili oğlum, ALLAH'a ortak koşma, kuşkusuz şirk (Tanrı'ya ortak koşmak) büyük bir zulümdür |