Quran with Russian translation - Surah Luqman ayat 13 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَإِذۡ قَالَ لُقۡمَٰنُ لِٱبۡنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ يَٰبُنَيَّ لَا تُشۡرِكۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّ ٱلشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٞ ﴾
[لُقمَان: 13]
﴿وإذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يابني لا تشرك بالله إن الشرك﴾ [لُقمَان: 13]
Abu Adel И вот сказал Лукман своему сыну, увещая его: «О, сын мой! Не придавай Аллаху сотоварищей: ведь многобожие (является) однозначно, великим злодеянием» |
Elmir Kuliev Vot Lukman skazal svoyemu synu, nastavlyaya yego: «O syn moy! Ne priobshchay k Allakhu sotovarishchey, ibo mnogobozhiye yavlyayetsya velikoy nespravedlivost'yu» |
Elmir Kuliev Вот Лукман сказал своему сыну, наставляя его: «О сын мой! Не приобщай к Аллаху сотоварищей, ибо многобожие является великой несправедливостью» |
Gordy Semyonovich Sablukov Vot, Lokman, davaya nastavleniye svoyemu synu, skazal: "Syn moy! Ne veruy, chto u Boga yest' souchastniki: mnogobozhiye - velikoye nechestiye |
Gordy Semyonovich Sablukov Вот, Локман, давая наставление своему сыну, сказал: "Сын мой! Не веруй, что у Бога есть соучастники: многобожие - великое нечестие |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Vot skazal Lukman svoyemu synu, uveshchaya yego: "O synok moy! Ne pridavay Allakhu sotovarishchey: ved' mnogobozhiye - velikaya nespravedlivost' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Вот сказал Лукман своему сыну, увещая его: "О сынок мой! Не придавай Аллаху сотоварищей: ведь многобожие - великая несправедливость |