Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Ahzab ayat 25 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿وَرَدَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِغَيۡظِهِمۡ لَمۡ يَنَالُواْ خَيۡرٗاۚ وَكَفَى ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلۡقِتَالَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزٗا ﴾
[الأحزَاب: 25]
﴿ورد الله الذين كفروا بغيظهم لم ينالوا خيرا وكفى الله المؤمنين القتال﴾ [الأحزَاب: 25]
Diyanet Isleri Allah inkar edenleri, kinleriyle geri cevirdi, bir hayra ulasamadılar; savasta, inananlara Allah'ın yardımı yetti. Allah kuvvetli olandır, guclu olandır |
Diyanet Isleri Hem Allah kafirleri herhangi bir hayra ulasmadan hinclariyle defetti. Bu sekilde Allah, muminlere savasta kafi geldi. Allah cok gucludur, cok ustundur |
Diyanet Isleri Hem Allah kâfirleri herhangi bir hayra ulasmadan hinçlariyle defetti. Bu sekilde Allah, müminlere savasta kâfi geldi. Allah çok güçlüdür, çok üstündür |
Diyanet Vakfi Allah, o inkar edenleri hicbir fayda elde edemeden ofkeleri ile geri cevirdi. Allah (ın yardımı) savasta muminlere yetti. Allah gucludur, mutlak galiptir |
Diyanet Vakfi Allah, o inkar edenleri hiçbir fayda elde edemeden öfkeleri ile geri çevirdi. Allah (ın yardımı) savaşta müminlere yetti. Allah güçlüdür, mutlak galiptir |
Edip Yuksel ALLAH inkarcıları ofkeleriyle birlikte elleri bos olarak geri cevirdi. ALLAH boylece inananları savastan esirgedi. ALLAH Gucludur, Ustundur |
Edip Yuksel ALLAH inkarcıları öfkeleriyle birlikte elleri boş olarak geri çevirdi. ALLAH böylece inananları savaştan esirgedi. ALLAH Güçlüdür, Üstündür |