Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Ahzab ayat 69 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ ءَاذَوۡاْ مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ ٱللَّهُ مِمَّا قَالُواْۚ وَكَانَ عِندَ ٱللَّهِ وَجِيهٗا ﴾
[الأحزَاب: 69]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تكونوا كالذين آذوا موسى فبرأه الله مما قالوا﴾ [الأحزَاب: 69]
Diyanet Isleri Ey inananlar! Musa'yı incitenler gibi olmayın. Nitekim Allah onu, soylediklerinden beri tutmustu. O, Allah'ın katında degerli bir kisiydi |
Diyanet Isleri Ey iman edenler: Sizler Musa'ya eziyet edenler gibi olmayin. Eziyet ettiler de Allah onu, onlarin soylediklerinden temize cikardi. O, Allah yaninda mevki sahibi idi |
Diyanet Isleri Ey iman edenler: Sizler Musa'ya eziyet edenler gibi olmayin. Eziyet ettiler de Allah onu, onlarin söylediklerinden temize çikardi. O, Allah yaninda mevki sahibi idi |
Diyanet Vakfi Ey iman edenler! Siz de Musa'ya eziyet edenler gibi olmayın. Nihayet Allah onu, dedikleri seyden temize cıkardı. O, Allah yanında serefli idi |
Diyanet Vakfi Ey iman edenler! Siz de Musa'ya eziyet edenler gibi olmayın. Nihayet Allah onu, dedikleri şeyden temize çıkardı. O, Allah yanında şerefli idi |
Edip Yuksel Ey inananlar, Musa'yı incitenler gibi olmayın. ALLAH onu onların suclamalarından akladı. ALLAH'ın katında itibarı olan biriydi |
Edip Yuksel Ey inananlar, Musa'yı incitenler gibi olmayın. ALLAH onu onların suçlamalarından akladı. ALLAH'ın katında itibarı olan biriydi |