Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ya-Sin ayat 47 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[يسٓ: 47]
﴿وإذا قيل لهم أنفقوا مما رزقكم الله قال الذين كفروا للذين آمنوا﴾ [يسٓ: 47]
Diyanet Isleri Onlara: "Allah'ın size verdigi rızıktan sarfedin" denince inkar edenler inananlara: "Allah dileseydi doyurabilecegi bir kimseyi biz mi doyuralım? Dogrusu siz apacık bir sapıklıktasınız" derler |
Diyanet Isleri Onlara: "Allah'in size rizik olarak verdigi seylerden hayra harcayin" dendigi zaman, o kafirler, muminler icin: "Allah'in dileyince doyurabilecegi kimseyi biz mi doyuracagiz? Siz apacik bir sapiklik icinde degil de nesiniz?" dediler |
Diyanet Isleri Onlara: "Allah'in size rizik olarak verdigi seylerden hayra harcayin" dendigi zaman, o kâfirler, müminler için: "Allah'in dileyince doyurabilecegi kimseyi biz mi doyuracagiz? Siz apaçik bir sapiklik içinde degil de nesiniz?" dediler |
Diyanet Vakfi Allah'ın size rızık olarak verdiklerinden hayra sarfediniz, denildiginde, kafirler muminlere dediler ki: Allah'ın diledigi takdirde doyuracagı kimseleri biz mi doyuracagız? Siz gercekten apacık bir sapıklık icindesiniz |
Diyanet Vakfi Allah'ın size rızık olarak verdiklerinden hayra sarfediniz, denildiğinde, kafirler müminlere dediler ki: Allah'ın dilediği takdirde doyuracağı kimseleri biz mi doyuracağız? Siz gerçekten apaçık bir sapıklık içindesiniz |
Edip Yuksel Kendilerine, "ALLAH'ın size verdigi rızıklardan verin," denildiginde, inkar edenler inananlara, "ALLAH'ın, diledigi taktirde besleyebilecegi kimseleri mi besleyelim? Siz gercekten iyice sapıtmıssınız," derler |
Edip Yuksel Kendilerine, "ALLAH'ın size verdiği rızıklardan verin," denildiğinde, inkar edenler inananlara, "ALLAH'ın, dilediği taktirde besleyebileceği kimseleri mi besleyelim? Siz gerçekten iyice sapıtmışsınız," derler |