Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ya-Sin ayat 60 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿۞ أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[يسٓ: 60]
﴿ألم أعهد إليكم يابني آدم أن لا تعبدوا الشيطان إنه لكم عدو﴾ [يسٓ: 60]
Diyanet Isleri Allah soyle buyurur: Ey suclular! Bugun muminlerden ayrılın. Ey insanogulları! Ben size, seytana tapmayın, o sizin icin apacık bir dusmandır, Bana kulluk edin, bu dogru yoldur, diye bildirmedim mi |
Diyanet Isleri Ey Ademogullari! Seytana tapmayin, o size apacik bir dusmandir ve bana kulluk edin, dogru yol budur, diye size and vermedim mi?" (buyurulacak) |
Diyanet Isleri Ey Âdemogullari! Seytana tapmayin, o size apaçik bir düsmandir ve bana kulluk edin, dogru yol budur, diye size and vermedim mi?" (buyurulacak) |
Diyanet Vakfi Ey Adem ogulları! Size seytana tapmayın, cunku o sizin apacık bir dusmanınızdır" demedim mi |
Diyanet Vakfi Ey Adem oğulları! Size şeytana tapmayın, çünkü o sizin apaçık bir düşmanınızdır" demedim mi |
Edip Yuksel Ey Adem'in cocukları, seytana tapmayacagınıza dair sizden soz almamıs mıydım? O sizin acık dusmanınızdır |
Edip Yuksel Ey Adem'in çocukları, şeytana tapmayacağınıza dair sizden söz almamış mıydım? O sizin açık düşmanınızdır |