Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Nisa’ ayat 152 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمۡ يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ أُوْلَٰٓئِكَ سَوۡفَ يُؤۡتِيهِمۡ أُجُورَهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 152]
﴿والذين آمنوا بالله ورسله ولم يفرقوا بين أحد منهم أولئك سوف يؤتيهم﴾ [النِّسَاء: 152]
Diyanet Isleri Allah'a ve peygamberlerine inanıp, onlardan hicbirini ayırmayanlara, iste onlara Allah ecirlerini verecektir. O, bagıslar ve merhamet eder |
Diyanet Isleri Allah'a ve peygamberlerine iman edenler ve onlar arasinda ayirim yapmayanlara (Allah) pek yakinda mukafatlarini verecektir. Allah cok bagislayicidir, cok merhametlidir |
Diyanet Isleri Allah'a ve peygamberlerine iman edenler ve onlar arasinda ayirim yapmayanlara (Allah) pek yakinda mükafatlarini verecektir. Allah çok bagislayicidir, çok merhametlidir |
Diyanet Vakfi Allah'a ve peygamberlerine iman eden ve onlardan hicbirini digerlerinden ayırmayanlara (gelince) iste Allah onlara bir gun mukafatlarını verecektir. Allah cok bagıslayıcı ve esirgeyicidir |
Diyanet Vakfi Allah'a ve peygamberlerine iman eden ve onlardan hiçbirini diğerlerinden ayırmayanlara (gelince) işte Allah onlara bir gün mükafatlarını verecektir. Allah çok bağışlayıcı ve esirgeyicidir |
Edip Yuksel ALLAH'a ve elcilerine inanan ve onların hicbiri arasında ayırım yapmayanların da odullerini ileride verecek. ALLAH Bagıslayandır, Rahimdir |
Edip Yuksel ALLAH'a ve elçilerine inanan ve onların hiçbiri arasında ayırım yapmayanların da ödüllerini ileride verecek. ALLAH Bağışlayandır, Rahimdir |