×

Size, geceyi dinlenesiniz diye karanlık ve gündüzü aydınlık olarak yaratan Allah'tır. Doğrusu 40:61 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Ghafir ⮕ (40:61) ayat 61 in Turkish_Diyanet

40:61 Surah Ghafir ayat 61 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ghafir ayat 61 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ ﴾
[غَافِر: 61]

Size, geceyi dinlenesiniz diye karanlık ve gündüzü aydınlık olarak yaratan Allah'tır. Doğrusu Allah insanlara karşı lütufkardır, ama insanların çoğu şükretmezler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله الذي جعل لكم الليل لتسكنوا فيه والنهار مبصرا إن الله لذو, باللغة التركية وقف الديانة

﴿الله الذي جعل لكم الليل لتسكنوا فيه والنهار مبصرا إن الله لذو﴾ [غَافِر: 61]

Diyanet Isleri
Size, geceyi dinlenesiniz diye karanlık ve gunduzu aydınlık olarak yaratan Allah'tır. Dogrusu Allah insanlara karsı lutufkardır, ama insanların cogu sukretmezler
Diyanet Isleri
Icinde dinlenesiniz diye geceyi, goz acici bir aydinlik olarak da gunduzu sizin icin yaratan Allah'tir. Gercekten Allah insanlara karsi bir lutuf sahibidir. Fakat insanlarin cogu sukretmezler
Diyanet Isleri
Içinde dinlenesiniz diye geceyi, göz açici bir aydinlik olarak da gündüzü sizin için yaratan Allah'tir. Gerçekten Allah insanlara karsi bir lütuf sahibidir. Fakat insanlarin çogu sükretmezler
Diyanet Vakfi
Icinde dinlenesiniz diye geceyi, gormeniz icin de gunduzu yaratan Allah'tır. Suphesiz Allah, insanlara karsı lutufkardır. Fakat insanların cogu sukretmezler
Diyanet Vakfi
İçinde dinlenesiniz diye geceyi, görmeniz için de gündüzü yaratan Allah'tır. Şüphesiz Allah, insanlara karşı lütufkardır. Fakat insanların çoğu şükretmezler
Edip Yuksel
ALLAH, geceyi dinlenmeniz icin yaratan ve gunduzu de aydınlık yapandır. ALLAH halka karsı buyuk lutuf sahibidir, fakat halkın cogu sukretmez
Edip Yuksel
ALLAH, geceyi dinlenmeniz için yaratan ve gündüzü de aydınlık yapandır. ALLAH halka karşı büyük lütuf sahibidir, fakat halkın çoğu şükretmez
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek