×

Peygamberlerden azim sahibi olanların sabrettiği gibi sen de sabret; inkarcılar için acele 46:35 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:35) ayat 35 in Turkish_Diyanet

46:35 Surah Al-Ahqaf ayat 35 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Ahqaf ayat 35 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿فَٱصۡبِرۡ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ ٱلۡعَزۡمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسۡتَعۡجِل لَّهُمۡۚ كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَ مَا يُوعَدُونَ لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّن نَّهَارِۭۚ بَلَٰغٞۚ فَهَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[الأحقَاف: 35]

Peygamberlerden azim sahibi olanların sabrettiği gibi sen de sabret; inkarcılar için acele etme; onlar, kendilerine söz verileni gördükleri gün dünyada sadece gündüzün bir müddeti eğlendiklerini sanırlar. Bu bir bildiridir; yoldan çıkmış olanlardan başkası mı yok edilir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاصبر كما صبر أولو العزم من الرسل ولا تستعجل لهم كأنهم يوم, باللغة التركية وقف الديانة

﴿فاصبر كما صبر أولو العزم من الرسل ولا تستعجل لهم كأنهم يوم﴾ [الأحقَاف: 35]

Diyanet Isleri
Peygamberlerden azim sahibi olanların sabrettigi gibi sen de sabret; inkarcılar icin acele etme; onlar, kendilerine soz verileni gordukleri gun dunyada sadece gunduzun bir muddeti eglendiklerini sanırlar. Bu bir bildiridir; yoldan cıkmıs olanlardan baskası mı yok edilir
Diyanet Isleri
Ey Muhammed! Azim sahibi peygamberlerin sabrettikleri gibi sen de sabret! Onlar icin (azab hususunda) acele etme. Sanki onlar kendilerine vaad edilen azabi gordukleri gun dunyada sadece gunduzun bir saati kadar kaldiklarini sanirlar. Bu bir tebligdir. Hic yoldan cikan fasiklar toplulugundan baskasi helak edilir mi
Diyanet Isleri
Ey Muhammed! Azim sahibi peygamberlerin sabrettikleri gibi sen de sabret! Onlar için (azab hususunda) acele etme. Sanki onlar kendilerine vaad edilen azabi gördükleri gün dünyada sadece gündüzün bir saati kadar kaldiklarini sanirlar. Bu bir tebligdir. Hiç yoldan çikan fasiklar toplulugundan baskasi helak edilir mi
Diyanet Vakfi
O halde (Resulum), peygamberlerden azim sahibi olanların sabrettigi gibi sen de sabret. Onlar hakkında acele etme, onlar vadedildikleri azabı gordukleri gun sanki dunyada sadece gunduzun bir saati kadar kaldıklarını sanırlar. Bu, bir tebligdir. Yoldan cıkmıs topluluklardan baskası helak edilir
Diyanet Vakfi
O halde (Resulum), peygamberlerden azim sahibi olanların sabrettiği gibi sen de sabret. Onlar hakkında acele etme, onlar vadedildikleri azabı gördükleri gün sanki dünyada sadece gündüzün bir saati kadar kaldıklarını sanırlar. Bu, bir tebliğdir. Yoldan çıkmış topluluklardan başkası helak edilir
Edip Yuksel
Karar ve azim sahibi elciler nasıl sabrettiyse sen de sabret ve onlar icin acele etme. Onlar, kendilerine soz verileni gorduklerinde, (sanki dunyada) gunduzun bir saati kadar kalmıslardır. Bu bir bildiridir: Yoldan cıkmıs topluluklardan baskası mı yok edilir
Edip Yuksel
Karar ve azim sahibi elçiler nasıl sabrettiyse sen de sabret ve onlar için acele etme. Onlar, kendilerine söz verileni gördüklerinde, (sanki dünyada) gündüzün bir saati kadar kalmışlardır. Bu bir bildiridir: Yoldan çıkmış topluluklardan başkası mı yok edilir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek