Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 2 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُحِلُّواْ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَلَا ٱلشَّهۡرَ ٱلۡحَرَامَ وَلَا ٱلۡهَدۡيَ وَلَا ٱلۡقَلَٰٓئِدَ وَلَآ ءَآمِّينَ ٱلۡبَيۡتَ ٱلۡحَرَامَ يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّهِمۡ وَرِضۡوَٰنٗاۚ وَإِذَا حَلَلۡتُمۡ فَٱصۡطَادُواْۚ وَلَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شَنَـَٔانُ قَوۡمٍ أَن صَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ أَن تَعۡتَدُواْۘ وَتَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَلَا تَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[المَائدة: 2]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تحلوا شعائر الله ولا الشهر الحرام ولا الهدي﴾ [المَائدة: 2]
Diyanet Isleri Ey Inananlar! Allah'ın nisanelerine, hurmet edilen aya, hediye olan kurbanlıga, gerdanlıklar takılan hayvanlara, Rab'lerinden bol nimet ve rıza talep ederek Beyt-i Haram'a gelenlere sakın hurmetsizlik etmeyin. Ihramdan cıktıgınız zaman avlanabilirsiniz. Sizi Mescid-i Haram'dan menettigi icin bir topluluga olan kininiz, asırı gitmenize sebep olmasın; iyilikte ve fenalıktan sakınmakta yardımlasın, gunah islemek ve asırı gitmekte yardımlasmayın. Allah'tan sakının, Allah'ın cezası siddetlidir |
Diyanet Isleri Ey iman edenler! Allah'in alametlerine, haram aya, kurbanlik hediyelere, gerdanliklarina ve Rablerinden lutuf ve riza bekleyerek Kabe'ye yonelenlere sakin saygisizlik etmeyin. Ihramdan ciktiginiz zaman avlanabilirsiniz. Sizi Mescid-i Haram'dan cevirdiklerinden dolayi bir topluma karsi olan kininiz, sizi saldiriya sevk etmesin. Iyilik ve takva uzerinde yardimlasin, gunah ve dusmanlik uzerinde yardimlasmayin. Allah'tan korkun. Cunku Allah'in azabi cetindir |
Diyanet Isleri Ey iman edenler! Allah'in alâmetlerine, haram aya, kurbanlik hediyelere, gerdanliklarina ve Rablerinden lutuf ve riza bekleyerek Kabe'ye yönelenlere sakin saygisizlik etmeyin. Ihramdan çiktiginiz zaman avlanabilirsiniz. Sizi Mescid-i Haram'dan çevirdiklerinden dolayi bir topluma karsi olan kininiz, sizi saldiriya sevk etmesin. Iyilik ve takva üzerinde yardimlasin, günah ve düsmanlik üzerinde yardimlasmayin. Allah'tan korkun. Çünkü Allah'in azabi çetindir |
Diyanet Vakfi Ey iman edenler! Allah'ın (koydugu, dini) isaretlerine, haram aya, (Allah'a hediye edilmis) kurbana, (ondaki) gerdanlıklara, Rablerinin lutuf ve rızasını arayarak Beyt-i Haram'a yonelmis kimselere (tecavuz ve) saygısızlık etmeyin. Ihramdan cıkınca avlanabilirsiniz. Mescid-i Haram'a girmenizi onledikleri icin bir topluma karsı beslediginiz kin sizi tecavuze sevketmesin! Iyilik ve (Allah'ın yasaklarından) sakınma uzerinde yardımlasın, gunah ve dusmanlık uzerine yardımlasmayın. Allah'tan korkun; cunku Allah'ın cezası cetindir |
Diyanet Vakfi Ey iman edenler! Allah'ın (koyduğu, dini) işaretlerine, haram aya, (Allah'a hediye edilmiş) kurbana, (ondaki) gerdanlıklara, Rablerinin lütuf ve rızasını arayarak Beyt-i Haram'a yönelmiş kimselere (tecavüz ve) saygısızlık etmeyin. İhramdan çıkınca avlanabilirsiniz. Mescid-i Haram'a girmenizi önledikleri için bir topluma karşı beslediğiniz kin sizi tecavüze sevketmesin! İyilik ve (Allah'ın yasaklarından) sakınma üzerinde yardımlaşın, günah ve düşmanlık üzerine yardımlaşmayın. Allah'tan korkun; çünkü Allah'ın cezası çetindir |
Edip Yuksel Inananlar! Ne ALLAH'ın koydugu dinsel torenlere, ne kutsal aya, ne kurbana, ne onları isaretleyen celenklere ve ne de Rab'lerinin lutuf ve rızasını aramak icin Kutsal Ev'e dogru yola cıkanlara saygısızlık etmeyin. Ihramdan cıktıgınız zaman avlanabilirsiniz. Sizi Kutsal Mescid'den ceviren bir topluluga olan kininizden dolayı provakasyona gelip saldırganlasmayın. Iyilik ve erdemlilikte yardımlasın. Kotuluk ve dusmanlıkta yardımlasmayın. ALLAH'ı dinleyin. ALLAH'ın cezası cetindir |
Edip Yuksel İnananlar! Ne ALLAH'ın koyduğu dinsel törenlere, ne kutsal aya, ne kurbana, ne onları işaretleyen çelenklere ve ne de Rab'lerinin lütuf ve rızasını aramak için Kutsal Ev'e doğru yola çıkanlara saygısızlık etmeyin. İhramdan çıktığınız zaman avlanabilirsiniz. Sizi Kutsal Mescid'den çeviren bir topluluğa olan kininizden dolayı provakasyona gelip saldırganlaşmayın. İyilik ve erdemlilikte yardımlaşın. Kötülük ve düşmanlıkta yardımlaşmayın. ALLAH'ı dinleyin. ALLAH'ın cezası çetindir |