Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 48 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمُهَيۡمِنًا عَلَيۡهِۖ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۖ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡ عَمَّا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ لِكُلّٖ جَعَلۡنَا مِنكُمۡ شِرۡعَةٗ وَمِنۡهَاجٗاۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ ﴾
[المَائدة: 48]
﴿وأنـزلنا إليك الكتاب بالحق مصدقا لما بين يديه من الكتاب ومهيمنا عليه﴾ [المَائدة: 48]
Diyanet Isleri Kuran'ı, once gelen Kitap'ı tasdik ederek ve ona sahid olarak gercekle sana indirdik. Allah'ın indirdigi ile aralarında hukmet; gercek olan sana gelmis bulunduguna gore, onların heveslerine uyma! Her biriniz icin bir yol ve bir yontem kıldık; eger Allah dileseydi sizi bir tek ummet yapardı, fakat bu, verdikleriyle sizi denemesi icindir; o halde iyiliklere kosusun, hepinizin donusu Allah'adır. O, ayrılıga dustugunuz seyleri size bildirir |
Diyanet Isleri Sana da (ey Muhammed) gecmis kitaplari tasdik eden ve onlari kollayip koruyan Kitab (Kur'an)i hak ile indirdik. Onlarin aralarinda Allah'in indirdigi ile hukmet. Onlarin arzu ve heveslerine uyarak, sana gelen haktan sapma. Biz, herbiriniz icin bir seriat ve yol belirledik. Eger Allah dileseydi sizi tek bir ummet yapardi, fakat size verdiklerinde sizi denemek istedi. Oyleyse iyiliklere kosun. Hepinizin donusu Allah'adir. O, ihtilafa dustugunuz seyleri size haber verir |
Diyanet Isleri Sana da (ey Muhammed) geçmis kitaplari tasdik eden ve onlari kollayip koruyan Kitab (Kur'ân)i hak ile indirdik. Onlarin aralarinda Allah'in indirdigi ile hükmet. Onlarin arzu ve heveslerine uyarak, sana gelen haktan sapma. Biz, herbiriniz için bir seriat ve yol belirledik. Eger Allah dileseydi sizi tek bir ümmet yapardi, fakat size verdiklerinde sizi denemek istedi. Öyleyse iyiliklere kosun. Hepinizin dönüsü Allah'adir. O, ihtilafa düstügünüz seyleri size haber verir |
Diyanet Vakfi Sana da, daha onceki kitabı dogrulamak ve onu korumak uzere hak olarak Kitab'ı (Kur'an'ı) gonderdik. Artık aralarında Allah'ın indirdigi ile hukmet; sana gelen gercegi bırakıp da onların arzularına uyma. (Ey ummetler!) Her birinize bir seriat ve bir yol verdik. Allah dileseydi sizleri bir tek ummet yapardı; fakat size verdiginde (yol ve seriatlerde) sizi denemek icin (boyle yaptı). Oyleyse iyi islerde birbirinizle yarısın. Hepinizin donusu Allah'adır. Artık size, uzerinde ayrılıga dustugunuz seyleri(n gercek tarafını) O haber verecektir |
Diyanet Vakfi Sana da, daha önceki kitabı doğrulamak ve onu korumak üzere hak olarak Kitab'ı (Kur'an'ı) gönderdik. Artık aralarında Allah'ın indirdiği ile hükmet; sana gelen gerçeği bırakıp da onların arzularına uyma. (Ey ümmetler!) Her birinize bir şeriat ve bir yol verdik. Allah dileseydi sizleri bir tek ümmet yapardı; fakat size verdiğinde (yol ve şeriatlerde) sizi denemek için (böyle yaptı). Öyleyse iyi işlerde birbirinizle yarışın. Hepinizin dönüşü Allah'adır. Artık size, üzerinde ayrılığa düştüğünüz şeyleri(n gerçek tarafını) O haber verecektir |
Edip Yuksel Kendinden onceki kitapları dogrulayan, onların yerine gecen bu kitabı, gercekleri kapsayıcı olarak sana indirdik. ALLAH'ın sana indirdigiyle aralarında hukum ver. Sana gelen gercekleri bırakıp onların hevesine uyma. Her biriniz icin bir yasa ve yontem belirledik. ALLAH dileseydi hepinizi bir tek toplum yapardı. Ancak, size verdikleriyle sizleri sınıyor. Iyilikte yarısın. Hepinizin donusu ALLAH'adır. Ayrılıga dustugunuz konuları size bildirecek |
Edip Yuksel Kendinden önceki kitapları doğrulayan, onların yerine geçen bu kitabı, gerçekleri kapsayıcı olarak sana indirdik. ALLAH'ın sana indirdiğiyle aralarında hüküm ver. Sana gelen gerçekleri bırakıp onların hevesine uyma. Her biriniz için bir yasa ve yöntem belirledik. ALLAH dileseydi hepinizi bir tek toplum yapardı. Ancak, size verdikleriyle sizleri sınıyor. İyilikte yarışın. Hepinizin dönüşü ALLAH'adır. Ayrılığa düştüğünüz konuları size bildirecek |