Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 67 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ بَلِّغۡ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۖ وَإِن لَّمۡ تَفۡعَلۡ فَمَا بَلَّغۡتَ رِسَالَتَهُۥۚ وَٱللَّهُ يَعۡصِمُكَ مِنَ ٱلنَّاسِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[المَائدة: 67]
﴿ياأيها الرسول بلغ ما أنـزل إليك من ربك وإن لم تفعل فما﴾ [المَائدة: 67]
Diyanet Isleri Ey Peygamber! Rabbinden sana indirileni teblig et, eger bunu yapmazsan O'nun elciligini yapmamıs olursun. Allah seni insanlardan korur. Dogrusu Allah kafirlere yol gostermez |
Diyanet Isleri Ey sanli Resul! Rabbinden sana indirileni teblig et! Eger bunu yapmazsan O'nun peygamberlik gorevini yapmamis olursun. Allah seni insanlardan korur. Dogrusu Allah, kafirler toplumunu dogru yola iletmez |
Diyanet Isleri Ey sanli Resul! Rabbinden sana indirileni teblig et! Eger bunu yapmazsan O'nun peygamberlik görevini yapmamis olursun. Allah seni insanlardan korur. Dogrusu Allah, kâfirler toplumunu dogru yola iletmez |
Diyanet Vakfi Ey Resul! Rabbinden sana indirileni teblig et. Eger bunu yapmazsan O'nun elciligini yapmamıs olursun. Allah seni insanlardan koruyacaktır. Dogrusu Allah, kafirler topluluguna rehberlik etmez |
Diyanet Vakfi Ey Resul! Rabbinden sana indirileni tebliğ et. Eğer bunu yapmazsan O'nun elçiliğini yapmamış olursun. Allah seni insanlardan koruyacaktır. Doğrusu Allah, kafirler topluluğuna rehberlik etmez |
Edip Yuksel Elci, Rabbinden sana indirileni duyur. Bunu yapmazsan O'nun elciligini duyurmamıs olursun. ALLAH seni halktan koruyacak. ALLAH inkarcıları dogru yola iletmez |
Edip Yuksel Elçi, Rabbinden sana indirileni duyur. Bunu yapmazsan O'nun elçiliğini duyurmamış olursun. ALLAH seni halktan koruyacak. ALLAH inkarcıları doğru yola iletmez |