Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-hadid ayat 12 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿يَوۡمَ تَرَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَسۡعَىٰ نُورُهُم بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۖ بُشۡرَىٰكُمُ ٱلۡيَوۡمَ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[الحدِيد: 12]
﴿يوم ترى المؤمنين والمؤمنات يسعى نورهم بين أيديهم وبأيمانهم بشراكم اليوم جنات﴾ [الحدِيد: 12]
Diyanet Isleri Inanmıs erkek ve kadınları, defterleri sagdan verilmis ve ısıkları onlerinde olarak giderken gordugun gun onlara soyle denecektir: "Mujde; bugun iclerinden ırmaklar akan, icinde temelli kalacagınız cennetler sizindir." Iste bu buyuk kurtulustur |
Diyanet Isleri O gun inanan erkekleri ve inanan kadinlari gorursun ki nurlari, onlerinde ve saglarinda kosuyor. (Kendilerine): "Bugun mujdeniz altlarindan irmaklar akan, iclerinde ebedi kalacaginiz cennetlerdir." (denilir) Iste buyuk kurtulus budur |
Diyanet Isleri O gün inanan erkekleri ve inanan kadinlari görürsün ki nurlari, önlerinde ve saglarinda kosuyor. (Kendilerine): "Bugün müjdeniz altlarindan irmaklar akan, içlerinde ebedi kalacaginiz cennetlerdir." (denilir) Iste büyük kurtulus budur |
Diyanet Vakfi Mumin erkeklerle mumin kadınları, onlerinden ve saglarından, (amellerinin) nurları aydınlatıp giderken gordugun gunde, (onlara): Bugun mujdeniz, zemininden ırmaklar akan ve iclerinde ebedi kalacagınız cennetlerdir, denilir. Iste buyuk kurtulus budur |
Diyanet Vakfi Mümin erkeklerle mümin kadınları, önlerinden ve sağlarından, (amellerinin) nurları aydınlatıp giderken gördüğün günde, (onlara): Bugün müjdeniz, zemininden ırmaklar akan ve içlerinde ebedi kalacağınız cennetlerdir, denilir. İşte büyük kurtuluş budur |
Edip Yuksel Inanan erkeklerin ve kadınların ısıklarının onlerinden ve sag yanlarından yayıldıgını gordugun gun, "Mujde, bugun, surekli olarak kalacagınız altlarından ırmaklar akan cennetler var. Bu, en buyuk zaferdir |
Edip Yuksel İnanan erkeklerin ve kadınların ışıklarının önlerinden ve sağ yanlarından yayıldığını gördüğün gün, "Müjde, bugün, sürekli olarak kalacağınız altlarından ırmaklar akan cennetler var. Bu, en büyük zaferdir |