×

Allah'ın verdiği bu ganimet malları bilhassa; yurtlarından ve mallarından edilmiş olan, Allah'tan 59:8 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-hashr ⮕ (59:8) ayat 8 in Turkish_Diyanet

59:8 Surah Al-hashr ayat 8 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-hashr ayat 8 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿لِلۡفُقَرَآءِ ٱلۡمُهَٰجِرِينَ ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَأَمۡوَٰلِهِمۡ يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٗا وَيَنصُرُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّٰدِقُونَ ﴾
[الحَشر: 8]

Allah'ın verdiği bu ganimet malları bilhassa; yurtlarından ve mallarından edilmiş olan, Allah'tan bir lütuf ve rıza dileyen, Allah'ın dinine ve Peygamberine yardım eden muhacir fakirlerindir. İşte doğru olanlar bunlardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: للفقراء المهاجرين الذين أخرجوا من ديارهم وأموالهم يبتغون فضلا من الله ورضوانا, باللغة التركية وقف الديانة

﴿للفقراء المهاجرين الذين أخرجوا من ديارهم وأموالهم يبتغون فضلا من الله ورضوانا﴾ [الحَشر: 8]

Diyanet Isleri
Allah'ın verdigi bu ganimet malları bilhassa; yurtlarından ve mallarından edilmis olan, Allah'tan bir lutuf ve rıza dileyen, Allah'ın dinine ve Peygamberine yardım eden muhacir fakirlerindir. Iste dogru olanlar bunlardır
Diyanet Isleri
Bir de goc eden fakirlere aittir ki yurtlarindan ve mallarindan cikarilmislardir, Allah'in lutuf ve rizasini ararlar; Allah'a ve Resulune yardim ederler. Iste dogru olanlar onlardir
Diyanet Isleri
Bir de göç eden fakirlere aittir ki yurtlarindan ve mallarindan çikarilmislardir, Allah'in lütuf ve rizasini ararlar; Allah'a ve Resulüne yardim ederler. Iste dogru olanlar onlardir
Diyanet Vakfi
(Allah'ın verdigi bu ganimet malları,) yurtlarından ve mallarından uzaklastırılmıs olan, Allah'tan bir lutuf ve rıza dileyen, Allah'ın dinine ve Peygamberine yardım eden fakir muhacirlerindir. Iste dogru olanlar bunlardır
Diyanet Vakfi
(Allah'ın verdiği bu ganimet malları,) yurtlarından ve mallarından uzaklaştırılmış olan, Allah'tan bir lütuf ve rıza dileyen, Allah'ın dinine ve Peygamberine yardım eden fakir muhacirlerindir. İşte doğru olanlar bunlardır
Edip Yuksel
ALLAH'ın lutuf ve rızasını aradıkları, ALLAH'ı ve elcisini destekledikleri icin yurtlarından ve mallarından edilmis bulunan gocmenlerin fakirlerine (oncelikle vermelisiniz). Dogru olanlar bunlardır
Edip Yuksel
ALLAH'ın lütuf ve rızasını aradıkları, ALLAH'ı ve elçisini destekledikleri için yurtlarından ve mallarından edilmiş bulunan göçmenlerin fakirlerine (öncelikle vermelisiniz). Doğru olanlar bunlardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek