×

Prada este pentru sarmanii pribegiti care din casele lor au fost prigoniti 59:8 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-hashr ⮕ (59:8) ayat 8 in Russian

59:8 Surah Al-hashr ayat 8 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-hashr ayat 8 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿لِلۡفُقَرَآءِ ٱلۡمُهَٰجِرِينَ ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَأَمۡوَٰلِهِمۡ يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٗا وَيَنصُرُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّٰدِقُونَ ﴾
[الحَشر: 8]

Prada este pentru sarmanii pribegiti care din casele lor au fost prigoniti si de averile lor lipsiti in vreme ce cautau harul si multumirea lui Dumnezeu si erau de ajutor lui Dumnezeu si trimisului Sau. Acestia spun adevarul

❮ Previous Next ❯

ترجمة: للفقراء المهاجرين الذين أخرجوا من ديارهم وأموالهم يبتغون فضلا من الله ورضوانا, باللغة الروسية

﴿للفقراء المهاجرين الذين أخرجوا من ديارهم وأموالهم يبتغون فضلا من الله ورضوانا﴾ [الحَشر: 8]

Abu Adel
(а также из такой добычи дается) неимущим переселившимся (в Медину), которые были изгнаны (неверующими) из своих земель [из Мекки] и (лишены) своего имущества, желая щедрости от Аллаха (в этом мире) и (Его) довольства (в Вечной жизни), и (которые) помогают Аллаху и Его посланнику (усердствуя на Его пути). Такие – они являются правдивыми [такими, у которых слова совпадают с делами]
Elmir Kuliev
A takzhe neimushchim mukhadzhiram, kotoryye byli izgnany iz svoikh zhilishch i lisheny svoyego imushchestva. Oni stremyatsya k milosti Allakha i dovol'stvu i pomogayut Allakhu i Yego Poslanniku. Oni yavlyayutsya pravdivymi
Elmir Kuliev
А также неимущим мухаджирам, которые были изгнаны из своих жилищ и лишены своего имущества. Они стремятся к милости Аллаха и довольству и помогают Аллаху и Его Посланнику. Они являются правдивыми
Gordy Semyonovich Sablukov
Bednym iz mogadzhirov, - tem, kotoryye lishilis' svoikh domov i svoyego imushchestva, zhelaya milosti ot Boga i ugozhdeniya Yemu, pomogaya Bogu i poslanniku Yego: oni dostoyny milostyni
Gordy Semyonovich Sablukov
Бедным из могаджиров, - тем, которые лишились своих домов и своего имущества, желая милости от Бога и угождения Ему, помогая Богу и посланнику Его: они достойны милостыни
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
bednyakam, vyselivshimsya, kotoryye izgnany iz svoikh zemel' i imushchestva v poiskakh shchedrosti ot Allakha i raspolozheniya dlya pomoshchi Allakhu i Yego poslanniku. Eti - pravdivyye
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
беднякам, выселившимся, которые изгнаны из своих земель и имущества в поисках щедрости от Аллаха и расположения для помощи Аллаху и Его посланнику. Эти - правдивые
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek