×

Yahudilere tırnaklı her hayvanı haram kıldık. Onlara sığır ve davarın sırt, bağırsak 6:146 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-An‘am ⮕ (6:146) ayat 146 in Turkish_Diyanet

6:146 Surah Al-An‘am ayat 146 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-An‘am ayat 146 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٖۖ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ وَٱلۡغَنَمِ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ شُحُومَهُمَآ إِلَّا مَا حَمَلَتۡ ظُهُورُهُمَآ أَوِ ٱلۡحَوَايَآ أَوۡ مَا ٱخۡتَلَطَ بِعَظۡمٖۚ ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِبَغۡيِهِمۡۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ ﴾
[الأنعَام: 146]

Yahudilere tırnaklı her hayvanı haram kıldık. Onlara sığır ve davarın sırt, bağırsak ve kemik yağları hariç, iç yağlarını da haram kıldık. Aşırı gitmelerinden ötürü onları bu şekilde cezalandırdık. Biz şüphesiz doğru sözlüyüzdür

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وعلى الذين هادوا حرمنا كل ذي ظفر ومن البقر والغنم حرمنا عليهم, باللغة التركية وقف الديانة

﴿وعلى الذين هادوا حرمنا كل ذي ظفر ومن البقر والغنم حرمنا عليهم﴾ [الأنعَام: 146]

Diyanet Isleri
Yahudilere tırnaklı her hayvanı haram kıldık. Onlara sıgır ve davarın sırt, bagırsak ve kemik yagları haric, ic yaglarını da haram kıldık. Asırı gitmelerinden oturu onları bu sekilde cezalandırdık. Biz suphesiz dogru sozluyuzdur
Diyanet Isleri
Yahudilere butun tirnakli hayvanlari haram kildik. Sirtlarinda, yahut bagirsaklarinda bulunan, ya da kemige karisan yaglar disinda, sigir ve koyunun da, yaglarini onlara haram ettik. Saldirganliklari yuzunden onlari boyle cezalandirdik. Biz elbette dogru soyleyenleriz
Diyanet Isleri
Yahudilere bütün tirnakli hayvanlari haram kildik. Sirtlarinda, yahut bagirsaklarinda bulunan, ya da kemige karisan yaglar disinda, sigir ve koyunun da, yaglarini onlara haram ettik. Saldirganliklari yüzünden onlari böyle cezalandirdik. Biz elbette dogru söyleyenleriz
Diyanet Vakfi
Yahudilere butun tırnaklı hayvanları haram kıldık. Sırtlarında yahut bagırsaklarında tasıdıkları ya da kemige karısan yaglar haric olmak uzere sıgır ve koyunun ic yaglarını da onlara haram kıldık. Bu, zulumleri yuzunden onlara verdigimiz cezadır. Biz elbette dogru soyleyeniz
Diyanet Vakfi
Yahudilere bütün tırnaklı hayvanları haram kıldık. Sırtlarında yahut bağırsaklarında taşıdıkları ya da kemiğe karışan yağlar hariç olmak üzere sığır ve koyunun iç yağlarını da onlara haram kıldık. Bu, zulümleri yüzünden onlara verdiğimiz cezadır. Biz elbette doğru söyleyeniz
Edip Yuksel
Yahudilere tum tırnaklı hayvanları haram kıldık. Sıgır ve koyunun da yaglarını haram ettik; ancak sırtlarında yahut bagırsaklarında tasıdıkları, veya kemiklerine karısmıs olanlar haric. Asırı gitmelerinden oturu onları boyle cezalandırdık. Biz dogru sozluyuz
Edip Yuksel
Yahudilere tüm tırnaklı hayvanları haram kıldık. Sığır ve koyunun da yağlarını haram ettik; ancak sırtlarında yahut bağırsaklarında taşıdıkları, veya kemiklerine karışmış olanlar hariç. Aşırı gitmelerinden ötürü onları böyle cezalandırdık. Biz doğru sözlüyüz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek