Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-An‘am ayat 40 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوۡ أَتَتۡكُمُ ٱلسَّاعَةُ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَدۡعُونَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[الأنعَام: 40]
﴿قل أرأيتكم إن أتاكم عذاب الله أو أتتكم الساعة أغير الله تدعون﴾ [الأنعَام: 40]
Diyanet Isleri De ki, "Uzerinize Allah'ın azabı gelse veya kıyamet saati size gelse, Allah'tan baskasına mı yalvarırsınız? Dogru iseniz bana bildirin |
Diyanet Isleri De ki: "Kendinizi hic dusundunuz mu, Allah'in azabi size gelse veya kiyamet vakti gelse, Allah'tan baskasina mi yalvarirsiniz? Eger sozunde dogru kimselerseniz cevap verin |
Diyanet Isleri De ki: "Kendinizi hiç düsündünüz mü, Allah'in azabi size gelse veya kiyamet vakti gelse, Allah'tan baskasina mi yalvarirsiniz? Eger sözünde dogru kimselerseniz cevap verin |
Diyanet Vakfi De ki: Ne dersiniz; size Allah'ın azabı gelse veya o kıyamet gelip catıverse size, Allah'tan baskasına mı yalvarırsınız? Dogru sozlu iseniz (soyleyin bakalım) |
Diyanet Vakfi De ki: Ne dersiniz; size Allah'ın azabı gelse veya o kıyamet gelip çatıverse size, Allah'tan başkasına mı yalvarırsınız? Doğru sözlü iseniz (söyleyin bakalım) |
Edip Yuksel De: "Dogruysanız soyleyin bakalım, size ALLAH'ın azabı, yahut Saat (dunyanın sonu) gelse, ALLAH'tan baskasına mı yalvarırsınız |
Edip Yuksel De: "Doğruysanız söyleyin bakalım, size ALLAH'ın azabı, yahut Saat (dünyanın sonu) gelse, ALLAH'tan başkasına mı yalvarırsınız |