Quran with Hindi translation - Surah Al-An‘am ayat 40 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوۡ أَتَتۡكُمُ ٱلسَّاعَةُ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَدۡعُونَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[الأنعَام: 40]
﴿قل أرأيتكم إن أتاكم عذاب الله أو أتتكم الساعة أغير الله تدعون﴾ [الأنعَام: 40]
Maulana Azizul Haque Al Umari (he nabee!) unase kaho ki yadi tumapar allaah ka prakop aa jaaye athava tumapar pralay aa jaaye, to kya tum allaah ke siva kisee aur ko pukaaroge, yadi tum sachche ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kaho, "kya tumane yah bhee socha ki yadi tumapar allaah kee yaatana aa pade ya vah ghadee tumhaare saamane aa jae, to kya allaah ke siva kisee aur ko pukaaroge? bolo, yadi tum sachche ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed कहो, "क्या तुमने यह भी सोचा कि यदि तुमपर अल्लाह की यातना आ पड़े या वह घड़ी तुम्हारे सामने आ जाए, तो क्या अल्लाह के सिवा किसी और को पुकारोगे? बोलो, यदि तुम सच्चे हो |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool unase) poochho to ki kya tum yah samajhate ho ki agar tumhaare saamane khuda ka azaab aa jae ya tumhaare saamane qayaamat hee aa khadee maujood ho to tum agar (apane daave mein) sachche ho to (batao ki madad ke vaaste) kya khuda ko chhodakar doosare ko pukaaroge |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल उनसे) पूछो तो कि क्या तुम यह समझते हो कि अगर तुम्हारे सामने ख़ुदा का अज़ाब आ जाए या तुम्हारे सामने क़यामत ही आ खड़ी मौजूद हो तो तुम अगर (अपने दावे में) सच्चे हो तो (बताओ कि मदद के वास्ते) क्या ख़ुदा को छोड़कर दूसरे को पुकारोगे |