×

De ki: Gerçekseniz, size Allah'ın azabı gelirçatar, yahut başınıza kıyamet koparsa Allah'tan 6:40 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-An‘am ⮕ (6:40) ayat 40 in Turkish

6:40 Surah Al-An‘am ayat 40 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-An‘am ayat 40 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوۡ أَتَتۡكُمُ ٱلسَّاعَةُ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَدۡعُونَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[الأنعَام: 40]

De ki: Gerçekseniz, size Allah'ın azabı gelirçatar, yahut başınıza kıyamet koparsa Allah'tan başkasını mı çağırır, ondan başkasına mı dua edersiniz, bana haber verir misiniz siz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أرأيتكم إن أتاكم عذاب الله أو أتتكم الساعة أغير الله تدعون, باللغة التركية

﴿قل أرأيتكم إن أتاكم عذاب الله أو أتتكم الساعة أغير الله تدعون﴾ [الأنعَام: 40]

Abdulbaki Golpinarli
De ki: Gercekseniz, size Allah'ın azabı gelircatar, yahut basınıza kıyamet koparsa Allah'tan baskasını mı cagırır, ondan baskasına mı dua edersiniz, bana haber verir misiniz siz
Adem Ugur
De ki: Ne dersiniz; size Allah´ın azabı gelse veya o kıyamet gelip catıverse size, Allah´tan baskasına mı yalvarırsınız? Dogru sozlu iseniz (soyleyin bakalım)
Adem Ugur
De ki: Ne dersiniz; size Allah´ın azabı gelse veya o kıyamet gelip çatıverse size, Allah´tan başkasına mı yalvarırsınız? Doğru sözlü iseniz (söyleyin bakalım)
Ali Bulac
De ki: "Dusundunuz mu hic; eger size Allah'ın azabı gelirse ya da saat (kıyamet) gelip catarsa, Allah'tan baskasını mı cagıracaksınız? Eger dogru sozluler iseniz (cagırın bakalım)
Ali Bulac
De ki: "Düşündünüz mü hiç; eğer size Allah'ın azabı gelirse ya da saat (kıyamet) gelip çatarsa, Allah'tan başkasını mı çağıracaksınız? Eğer doğru sözlüler iseniz (çağırın bakalım)
Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasulum), musriklere soyle: “- Bana haber verir misiniz, eger Allah’ın azabı, yahut kıyamet basınıza gelirse, Allah’dan baskasına mı yalvarırsınız? Eger dogru soyleyen insanlarsanız... (Putlar ilah’dır sozunde gercekci iseniz, kurtulmanız icin onlara yalvarıp dua edin)
Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasûlüm), müşriklere söyle: “- Bana haber verir misiniz, eğer Allah’ın azâbı, yahut kıyamet başınıza gelirse, Allah’dan başkasına mı yalvarırsınız? Eğer doğru söyleyen insanlarsanız... (Putlar ilâh’dır sözünde gerçekçi iseniz, kurtulmanız için onlara yalvarıp dua edin)
Celal Y Ld R M
De ki: (Ey inkarcı sapıklar!) bana haber verin, size Allah´ın azabı gelecek olsa veya Kıyamet saati gelip catsa Allah´tan baskasını mı cagırır, dua edersiniz ? Dogrulardan iseniz (soyleyin gercegi)
Celal Y Ld R M
De ki: (Ey inkarcı sapıklar!) bana haber verin, size Allah´ın azabı gelecek olsa veya Kıyamet saati gelip çatsa Allah´tan başkasını mı çağırır, duâ edersiniz ? Doğrulardan iseniz (söyleyin gerçeği)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek