Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-An‘am ayat 68 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَإِذَا رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ يَخُوضُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦۚ وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَلَا تَقۡعُدۡ بَعۡدَ ٱلذِّكۡرَىٰ مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنعَام: 68]
﴿وإذا رأيت الذين يخوضون في آياتنا فأعرض عنهم حتى يخوضوا في حديث﴾ [الأنعَام: 68]
Diyanet Isleri Ayetlerimizi cekismeye dalanları gorunce, baska bir bahse gecmelerine kadar onlardan yuz cevir. Seytan sana unutturursa hatırladıktan sonra artık zulmedenlerle beraber oturma |
Diyanet Isleri Ayetlerimiz hakkinda munasebetsizlige dalanlari gordugun zaman hemen onlardan uzaklas ki, ondan baska soze dalsinlar. Eger seytan bunu sana unutturursa hatirladiktan sonra hemen kalk, o zalimler topluluguyla oturma |
Diyanet Isleri Âyetlerimiz hakkinda münasebetsizlige dalanlari gördügün zaman hemen onlardan uzaklas ki, ondan baska söze dalsinlar. Eger seytan bunu sana unutturursa hatirladiktan sonra hemen kalk, o zalimler topluluguyla oturma |
Diyanet Vakfi Ayetlerimiz hakkında ileri geri konusmaya dalanları gordugunde, onlar baska bir soze gecinceye kadar onlardan uzak dur. Eger seytan sana unutturursa, hatırladıktan sonra artık o zalimler toplulugu ile oturma |
Diyanet Vakfi Ayetlerimiz hakkında ileri geri konuşmaya dalanları gördüğünde, onlar başka bir söze geçinceye kadar onlardan uzak dur. Eğer şeytan sana unutturursa, hatırladıktan sonra artık o zalimler topluluğu ile oturma |
Edip Yuksel Ayet ve mucizelerimizle alay edenleri gordugun vakit, baska bir soze dalıncaya kadar onlardan yuz cevir. Seytan sana unutturursa, hatırladıktan sonra boyle zalim kimselerle birlikte oturma |
Edip Yuksel Ayet ve mucizelerimizle alay edenleri gördüğün vakit, başka bir söze dalıncaya kadar onlardan yüz çevir. Şeytan sana unutturursa, hatırladıktan sonra böyle zalim kimselerle birlikte oturma |