×

Yoksa aleyhimizde, kıyamet gününe kadar süregidecek ahidleriniz mi var ki, kendinize hükmettikleriniz 68:39 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Qalam ⮕ (68:39) ayat 39 in Turkish_Diyanet

68:39 Surah Al-Qalam ayat 39 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Qalam ayat 39 - القَلَم - Page - Juz 29

﴿أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ ﴾
[القَلَم: 39]

Yoksa aleyhimizde, kıyamet gününe kadar süregidecek ahidleriniz mi var ki, kendinize hükmettikleriniz sizin olacaktır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم لكم أيمان علينا بالغة إلى يوم القيامة إن لكم لما تحكمون, باللغة التركية وقف الديانة

﴿أم لكم أيمان علينا بالغة إلى يوم القيامة إن لكم لما تحكمون﴾ [القَلَم: 39]

Diyanet Isleri
Yoksa aleyhimizde, kıyamet gunune kadar suregidecek ahidleriniz mi var ki, kendinize hukmettikleriniz sizin olacaktır
Diyanet Isleri
Yoksa, "ne hukmederseniz mutlaka sizindir" diye sizin lehinize olarak tarafimizdan verilmis, kiyamet gunune kadar gecerli kesin sozler mi var
Diyanet Isleri
Yoksa, "ne hükmederseniz mutlaka sizindir" diye sizin lehinize olarak tarafimizdan verilmis, kiyamet gününe kadar geçerli kesin sözler mi var
Diyanet Vakfi
Yoksa, "Ne hukmederseniz mutlaka sizindir" diye sizin lehinize olarak tarafımızdan verilmis, kıyamet gunune kadar gecerli kesin sozler mi var
Diyanet Vakfi
Yoksa, "Ne hükmederseniz mutlaka sizindir" diye sizin lehinize olarak tarafımızdan verilmiş, kıyamet gününe kadar geçerli kesin sözler mi var
Edip Yuksel
Yoksa, dilediginiz hukmu verebileceginize dair Dirilis Gunune kadar surecek bir guvence mi aldınız bizden
Edip Yuksel
Yoksa, dilediğiniz hükmü verebileceğinize dair Diriliş Gününe kadar sürecek bir güvence mi aldınız bizden
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek